Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
un
21
de
mayo
It
was
on
May
21st
En
que
el
crimen
ocurriera
When
the
crime
took
place
Donde
estaban
los
valientes
Where
the
brave
were
Los
de
adentro
y
los
de
fuera
Those
inside
and
those
outside
Ha
muerto
Norma
Corona
Norma
Corona
is
dead
No
hubo
quien
la
defendiera
There
was
no
one
to
defend
her
Estado
de
Sinaloa
State
of
Sinaloa
Que
mi
canto
no
te
asombre
May
my
song
not
surprise
you
No
quiero
dar
santo
y
seña
I
don't
want
to
give
you
the
details
Aquí
no
se
dicen
nombres
No
names
are
mentioned
here
Para
matar
a
esta
dama
To
kill
this
lady
Se
ocuparon
varios
hombres
Several
men
were
assigned
Hay
Culiacán
Culiacán
Oh
Culiacán,
Culiacán
Ya
tus
calles
se
mancharon
Your
streets
have
been
stained
Ya
sucedió
lo
que
nunca
What
had
never
happened
Pensaron
tus
ciudadanos
Your
citizens
thought
Ha
muerto
la
defensora
The
defender
has
died
De
los
derechos
humanos
Of
human
rights
Líder
de
los
estudiantes
Leader
of
the
students
Norma
era
una
mujer
brava
Norma
was
a
brave
woman
Supo
de
persecuciones
She
knew
about
persecutions
Crímenes
y
de
emboscadas
Crimes
and
ambushes
Lo
que
tienen
los
valientes
What
the
brave
have
Eso
a
norma
le
sobraba
Norma
had
that
in
abundance
Por
orden
del
presidente
By
order
of
the
president
Se
hace
la
investigación
The
investigation
is
underway
No
importa
si
es
influyente
It
doesn't
matter
if
he
is
influential
Aquí
no
habrá
distinción
There
will
be
no
distinction
here
Los
que
mataron
a
norma
Those
who
killed
Norma
Lo
pagarán
en
prisión
Will
pay
for
it
in
prison
Hay
Culiacán
Culiacán
Oh
Culiacán,
Culiacán
Por
lo
que
has
sido
y
lo
que
eres
For
what
you
have
been
and
what
you
are
La
capital
del
estado
The
capital
of
the
state
Cuna
de
los
tres
poderes
Cradle
of
the
three
powers
Has
que
paguen
esos
hombres
Make
those
men
pay
Que
matan
a
tus
mujeres
Who
kill
your
women
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Franco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.