Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
un
21
de
mayo
Это
было
21
мая,
En
que
el
crimen
ocurriera
Когда
случилось
преступление,
Donde
estaban
los
valientes
Где
были
храбрецы,
Los
de
adentro
y
los
de
fuera
И
свои,
и
чужие?
Ha
muerto
Norma
Corona
Норма
Корона
погибла,
No
hubo
quien
la
defendiera
Некому
было
её
защитить.
Estado
de
Sinaloa
Штат
Синалоа,
Que
mi
canto
no
te
asombre
Пусть
моя
песня
тебя
не
удивляет.
No
quiero
dar
santo
y
seña
Я
не
хочу
выдавать
все
детали,
Aquí
no
se
dicen
nombres
Здесь
имена
не
называются.
Para
matar
a
esta
dama
Чтобы
убить
эту
женщину,
Se
ocuparon
varios
hombres
Понадобилось
несколько
мужчин.
Hay
Culiacán
Culiacán
Кульякан,
Кульякан,
Ya
tus
calles
se
mancharon
Твои
улицы
уже
запятнаны.
Ya
sucedió
lo
que
nunca
Случилось
то,
чего
никогда
Pensaron
tus
ciudadanos
Не
могли
представить
твои
граждане.
Ha
muerto
la
defensora
Погибла
защитница
De
los
derechos
humanos
Прав
человека.
Líder
de
los
estudiantes
Лидер
студентов,
Norma
era
una
mujer
brava
Норма
была
смелой
женщиной.
Supo
de
persecuciones
Она
знала
о
преследованиях,
Crímenes
y
de
emboscadas
Преступлениях
и
засадах.
Lo
que
tienen
los
valientes
То,
что
есть
у
храбрых,
Eso
a
norma
le
sobraba
У
Нормы
этого
было
с
избытком.
Por
orden
del
presidente
По
приказу
президента
Se
hace
la
investigación
Ведется
расследование.
No
importa
si
es
influyente
Неважно,
насколько
влиятелен
преступник,
Aquí
no
habrá
distinción
Здесь
не
будет
никакого
различия.
Los
que
mataron
a
norma
Те,
кто
убил
Норму,
Lo
pagarán
en
prisión
Заплатят
за
это
в
тюрьме.
Hay
Culiacán
Culiacán
Кульякан,
Кульякан,
Por
lo
que
has
sido
y
lo
que
eres
За
то,
чем
ты
был
и
чем
являешься,
La
capital
del
estado
Столица
штата,
Cuna
de
los
tres
poderes
Колыбель
трех
ветвей
власти,
Has
que
paguen
esos
hombres
Сделай
так,
чтобы
эти
мужчины,
Que
matan
a
tus
mujeres
Которые
убивают
твоих
женщин,
заплатили.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Franco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.