Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sábes,
lo
que
dice
la
gente
You
know,
what
people
are
saying
Que
de
manera
urgente,
debo
alejarme
de
ti
That
I
should
urgently
get
away
from
you
Porque
tú,
eres
ave
de
paso
Because
you,
are
a
bird
of
passage
Que
voy
directo
al
fracaso,
y
que
voy
a
sufrir
That
I'm
headed
straight
for
failure,
and
that
I'm
going
to
suffer
Pero
a
mi
me
gustan
los
retos
But
I
like
challenges
No
me
asusta
navegar
contra
el
viento
I'm
not
afraid
to
sail
against
the
wind
Y
no
me
importa,
lo
que
diga
la
gente
And
I
don't
care,
what
people
say
Si
por
tu
amor
nado
contra
la
corriente
If
for
your
love
I
swim
against
the
current
Y
no
me
asusta,
saber
que
no
les
gusta
And
I'm
not
afraid,
to
know
that
they
don't
like
it
Este
amor
que
cada
vez
es
más
fuerte
This
love
that
is
getting
stronger
all
the
time
Y
si
lo
quiere
dios,
sera
PARA
SIEMPRE
And
if
God
wills
it,
it
will
be
FOREVER
Sabes,
que
me
da
risa
la
gente
You
know,
that
I
laugh
at
people
En
todos
ven
los
defectos,
como
si
fueran
perfectos
They
see
only
the
flaws
in
everyone,
as
if
they
were
perfect
Lo
que
a
mi
me
gustan
los
retos
What
I
like
are
challenges
Seras
mia
eso
dalo
por
hecho
You'll
be
mine,
take
that
for
granted
Y
no
me
importa,
lo
que
diga
la
gente
And
I
don't
care,
what
people
say
Si
por
tu
amor
nado
contra
la
corriente
If
for
your
love
I
swim
against
the
current
Y
no
me
asusta,
saber
que
no
les
gusta
And
I'm
not
afraid,
to
know
that
they
don't
like
it
Este
amor
que
cada
vez
es
más
fuerte
This
love
that
is
getting
stronger
all
the
time
Y
si
lo
quiere
dios,
sera
PARA
SIEMPRE,
PARA
SIEMPRE
And
if
God
wills
it,
it
will
be
FOREVER,
FOREVER
Y
si
lo
quiere
dios,
sera
PARA
SIEMPRE,
PARA
SIEMPRE
And
if
God
wills
it,
it
will
be
FOREVER,
FOREVER
Y
si
lo
quiere
dios,
sera
PARA
SIEMPRE,
And
if
God
wills
it,
it
will
be
FOREVER,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilan Chester
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.