Los Tigres del Norte - Por El Amor De Una Mujer - traduction des paroles en anglais




Por El Amor De Una Mujer
For the Love of a Woman
Por el amor de una mujer
For the love of a woman,
Jugué con fuego sin saber
I played with fire, unaware
Que era yo quien me quemaba
That it was I who would get burned.
Bebí en las fuentes del placer
I drank from the fountains of pleasure
Hasta llegar a comprender
Until I came to understand
Que no era a mi a quien amaba
That it was not me that she loved.
Por el amor de una mujer
For the love of a woman,
Eh dado todo cuanto fui
I have given all that I am
Lo más hermoso de mi vida
The most beautiful thing in my life.
Más ese tiempo que perdí
But that time that I lost
Ha de servirme alguna vez
Must serve me someday
Cuando se cure bien mi herida
When my wound has healed.
Todo me parece como un sueño todavía
Everything still seems like a dream to me,
Pero que al fin podre olvidar un día
But I know that in the end I will be able to forget one day.
Hoy me siento triste pero pronto cantare
Today I feel sad, but soon I will sing.
Y prometo no acordarme nunca del ayer
And I promise to never remember yesterday.
Por el amor de una mujer
For the love of a woman,
Llegue a llorar y a enloquecer
I came to cry and go mad
Mientras que ella se reía
While she laughed.
Rompí en pedazos un cristal
I broke a glass into pieces
Deje mis venas desangrar
I let my veins bleed
Pues no sabía lo que hacía
Because I didn't know what I was doing.
Por el amor de una mujer
For the love of a woman,
He dado todo cuanto fui
I have given all that I am
Lo más hermoso de mi vida
The most beautiful thing in my life.
Más ese tiempo que perdí
But that time that I lost
Ha de servirme alguna vez
Must serve me someday
Cuando se cure bien mi herida
When my wound has healed.
Todo me parece como un sueño todavía
Everything still seems like a dream to me,
Pero se que al fin podre olvidar un día
But I know that in the end I will be able to forget one day.
Hoy me siento triste pero pronto cantare
Today I feel sad, but soon I will sing.
Y prometo no acordarme nunca del ayer
And I promise to never remember yesterday.
Por el amor de una mujer
For the love of a woman,
Llegue a llorar y a enloquecer
I came to cry and go mad
Mientras que ella se reía
While she laughed.
Rompí en pedazos un cristal
I broke a glass into pieces
Deje mis venas desangrar
I let my veins bleed
Pues no sabía lo que hacía
Because I didn't know what I was doing.
Por el amor de una mujer
For the love of a woman,
He dado todo cuanto fui
I have given all that I am
Lo más hermoso de mi vida
The most beautiful thing in my life.
Más ese tiempo que perdí
But that time that I lost
Ha de servirme alguna vez
Must serve me someday
Cuando se cure bien mi herida
When my wound has healed.





Writer(s): Daniel De La Campa Candon, Danny Daniel, Jesus Gonzalez Lopez, Sonny Marti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.