Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nunca Se Entere
Que Nunca Se Entere
Revisa
tu
ropa,
tu
cara,
tu
cuello
Check
your
clothes,
your
face,
your
neck
Que
no
haya
una
seña,
que
no
haya
una
huella...
So
there's
no
sign,
no
trace...
Que
nunca
se
entere,
en
que
en
brazos
de
otra
May
she
never
know,
that
in
another's
arms
Calbagas
al
cielo,
que
tocas
estrellas...
You're
riding
high,
touching
the
stars...
Pero
la
luna...
se
mira
mejor,
de
otra
cama
But
from
another
bed,
the
moon
looks
better
Donde
no
hay
su
olor,
si
tu
lluvia
de
amor
Where
there's
no
scent
of
you,
nor
the
rain
of
your
love
Ya
es
de
otra
procura
que
almenos
no
se
entere
ella...
It's
someone
else's
concern
now,
at
least
let
her
not
find
out...
*Disculpa
mi
amigo,
pero
esta
es
mi
vida
*Excuse
me,
my
friend,
but
this
is
my
life
Y
no
deberias
meterte
en
mis
cosas.
And
you
shouldn't
be
poking
your
nose
into
my
business.
A
ella
la
quiero,
y
nada
me
importa,
por
que
esta
I
love
her,
and
nothing
else
matters,
because
this
Aventura
es
mas
poderosa.
Adventure
is
more
powerful.
Como
tu...
ya
vivi
esa
experiencia,
Like
you...
I've
already
lived
that
experience,
Y
hoy
me
mata
la
perra
consiencia,
And
now
that
goddamn
conscience
of
mine
is
killing
me,
Hoy
no
duermo
tranquilo
en
mi
cama,
Now
I
can't
sleep
peacefully
in
my
bed,
Ni
feliz
con
una,
ni
feliz
con
otra...
Nor
be
happy
with
one
or
the
other...
Tu
comprende
mi
amigo,
es
que
en
estos
momentos
Please
understand
my
friend,
it's
just
that
at
this
moment
No
hay
nada
mejor
que
esos
brazos
prohidos,
There's
nothing
better
than
those
forbidden
arms,
Pero
isisto
mi
amigo,
no
la
dejes
tan
sola
But
I
insist,
my
friend,
don't
leave
her
so
alone
El
viento
esta
helado
y
precisa
un
abrigo.
The
wind
is
icy
and
she
needs
a
coat.
Y
al
final
solo
queda
un
vacio
en
el
alma,
In
the
end,
there's
just
an
emptiness
in
the
soul,
Y
el
peligro
latente,
que
otro
duerma
en
tu
cama...
And
the
ever-present
danger
that
someone
else
will
sleep
in
your
bed...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norberto Manuel Eduardo Toscano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.