Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos Mas Americanos
We Are More American
Ya
me
gritaron
mil
veces
que
me
regrese
a
mi
tierra
They've
yelled
at
me
a
thousand
times
to
go
back
to
my
land
Porque
aquí
no
quepo
yo
Because
I
don't
belong
here
Quiero
recordarle
al
gringo,
I
want
to
remind
the
gringo,
Yo
no
cruce
la
frontera,
la
frontera
me
cruzó
I
did
not
cross
the
border,
the
border
crossed
me
América
nació
libre,
el
hombre
la
dividió
America
was
born
free,
man
divided
it
Ellos
pintaron
la
raya,
para
que
yo
la
brincara
y
me
llaman
invasor
They
painted
the
line,
for
me
to
jump
over
and
they
call
me
an
invader
Es
un
error
bien
marcado
It's
a
big
mistake
Nos
quitaron
ocho
estados,
¿Quien
es
aquí
el
invasor?
They
took
away
eight
states
from
us,
who's
the
invader
here?
Soy
extranjero
en
mi
tierra
I
am
a
foreigner
in
my
land
Y
no
vengo
a
darles
guerra,
soy
hombre
trabajador
And
I
don't
come
to
wage
war,
I
am
a
working
man
Y
si
no
miente
la
historia
aquí
se
And
if
history
does
not
lie,
here
Asentó
en
la
gloria
la
poderosa
nación
The
mighty
nation
settled
in
glory
Entre
guerreros
valientes,
indios
de
dos
continentes
Among
valiant
warriors,
Indians
of
two
continents
Mezclados
con
español
Mixed
with
Spanish
Y
si
a
los
siglos
nos
vamos,
somos
más
americanos
And
if
we
go
back
centuries,
we
are
more
American
Somos
más
americanos
que
el
hijo
de
anglosajón
We
are
more
American
than
the
son
of
an
Anglo-Saxon
Nos
compraron
sin
dinero
las
aguas
del
Rio
Bravo
They
bought
us
the
waters
of
the
Rio
Bravo
without
money
Y
nos
quitaron
a
Texas,
Nuevo
México,
Arizona
y
Colorado
And
they
took
away
from
us
Texas,
New
Mexico,
Arizona
and
Colorado
También
voló
California
y
Nevada,
con
Utah
no
se
llenaron
California
and
Nevada
also
flew,
they
were
not
satisfied
with
Utah
El
estado
de
Wyoming,
también
nos
lo
arrebataron
The
state
of
Wyoming,
they
also
snatched
it
from
us
Yo
soy
la
sangre
del
indio
I
am
the
blood
of
the
Indian
Soy
latino,
soy
mestizo
I
am
Latino,
I
am
mestizo
Somos
de
todos
colores
We
are
of
all
colors
Y
de
todos
los
oficios
And
of
all
professions
Y
si
contamos
los
siglos
And
if
we
count
the
centuries
Aunque
le
duela
al
vecino
Even
if
it
hurts
our
neighbor
Somos
más
americanos
que
todititos
los
gringos
We
are
more
American
than
all
the
gringos
Y
si
no
miente
la
historia
And
if
history
does
not
lie
Aquí
se
asentó
en
la
gloria
la
poderosa
nación
Here
the
mighty
nation
settled
in
glory
Entre
guerreros
valientes,
indios
de
dos
continentes
Among
valiant
warriors,
Indians
of
two
continents
Mezclados
con
español
Mixed
with
Spanish
Y
si
a
los
siglos
nos
vamos,
somos
más
americanos
And
if
we
go
back
centuries,
we
are
more
American
Somos
más
americanos
que
el
hijo
de
anglosajón
We
are
more
American
than
the
son
of
an
Anglo-Saxon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique M Valencia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.