Los Tigres del Norte - Tan Solo un Amigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Tigres del Norte - Tan Solo un Amigo




Tan Solo un Amigo
Just a Friend
Puedes decir lo que quieras
You can say whatever you want
Que mi amor te hizo tan solo sufrir
That my love only caused you suffering
Mas ten presente querida que
But keep in mind, my dear, that
Con lo que midas te van a medir.
What you measure with, you will be measured.
Y si no hay nada de bueno
And if there's nothing good
Que puedas decirles no les digas nada
That you can say, then don't say anything
Por que lo que yo sembraba
Because what I sowed
Tu orgullo lo pisoteaba
Your pride trampled down
Y nunca pudo salir.
And it could never grow.
Y si caer no te mata.
And if falling doesn't kill you.
Recordaras mis palabras
You'll remember my words
Y cuando estés en pedazos
And when you're in pieces
Vas a quererte morir.
You'll want to die.
Y si caer no te mata
And if falling doesn't kill you
Te ayudaran las palabras
The words will help you
Que antes que abrieras la puerta
That before you opened the door
Como despedida tuviste que oir.
You had to hear as a farewell.
Mi canto no es un reproche
My song is not a reproach
Mas bien el consejo que da un viejo AMIGO
But rather the advice of an old FRIEND
Alguien que bien te conoce
Someone who knows you well
Te aprecia y comprende
Appreciates and understands you
Y no está resentido.
And is not resentful.
Tómalo como experiencia
Take it as an experience
La voz de advertencia que
The voice of warning that
Hablando contigo
Speaking with you
Viene a ofrecerte un rescate
Comes to offer you a rescue
Ya en otro tiempo otra parte
In another time and place
Encontraras un abrigo.
You'll find shelter.
Y si caer no te mata.
And if falling doesn't kill you.
Recordaras mis palabras
You'll remember my words
Y cuando estés en pedazos
And when you're in pieces
Vas a quererte morir.
You'll want to die.
Y si caer no te mata
And if falling doesn't kill you
Te ayudaran las palabras
The words will help you
Que antes que abrieras la puerta
That before you opened the door
Como despedida tuviste que oir.
You had to hear as a farewell.





Writer(s): Jose Hector Valdez Tamayo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.