Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Mar de Víno
A Sea of Wine
Un
mar
de
vino
yo
no
lo
necesito
A
sea
of
wine,
I
do
not
need
it
Con
unas
copas
me
basto
para
entender
A
few
glasses
will
suffice
to
make
me
understand
Que
los
amores
no
son
buenos
a
la
fuerza
That
love
is
not
good
by
force
Tampoco
es
bueno
rogarle
a
una
mujer
Nor
is
it
good
to
beg
a
woman
Aunque
no
niego
que
todas
son
hermosas
Though
I
must
say
that
all
are
beautiful
Pero
hay
ingratas
que
no
saben
amar
But
there
are
ungrateful
ones
who
do
not
know
how
to
love
Porque
un
espejo
reflega
su
belleza
For
a
mirror
reflects
their
beauty
Luego
les
crece
su
tonta
vanidad
And
then
their
foolish
vanity
grows
Que
yo
te
quiero
dijiste
a
tus
amigas
To
your
friends,
you
said
that
I
love
you
Que
no
te
olvido
ni
teniendo
un
mar
de
vino
That
I
couldn't
forget
you
even
with
a
sea
of
wine
Porque
me
vieron
tomar
en
la
cantina
Because
they
saw
me
drinking
at
the
bar
Grite
tu
nombre
cuando
estaba
bien
bebido
I
shouted
your
name
while
I
was
drunk
Que
yo
te
quiero
dijiste
a
tus
amigas
To
your
friends,
you
said
that
I
love
you
Que
cuando
quieras
me
tienes
en
tus
manos
That
whenever
you
want,
I'm
in
your
hands
Eso
es
mentira
porque
aunque
no
lo
creas
That's
a
lie,
because
although
you
may
not
believe
it
Si
yo
te
quise
ya
se
me
esta
olvidando
If
I
loved
you
once,
I'm
already
forgetting
it
Un
mar
de
vino
yo
no
lo
necesito
A
sea
of
wine,
I
do
not
need
it
Con
unas
copas
me
basto
para
sacar
A
few
glasses
will
suffice
to
remove
Aquella
espina
que
dejaste
aqui
en
mi
alma
The
thorn
that
you
left
here
in
my
soul
Por
tu
carino
no
volvere
a
tomar
I
will
not
drink
again
for
your
affection
Que
yo
te
quise
dijiste
a
tus
amigas
To
your
friends,
you
said
that
I
love
you
Que
no
te
olvido
ni
teniendo
un
mar
de
vino
That
I
couldn't
forget
you
even
with
a
sea
of
wine
Porque
me
vieron
tomar
en
la
cantina
Because
they
saw
me
drinking
at
the
bar
Grite
tu
nombre
cuando
estaba
bien
bebido
I
shouted
your
name
while
I
was
drunk
Que
yo
te
quiero
dijiste
a
tus
amigas
To
your
friends,
you
said
that
I
love
you
Que
cuando
quieras
me
tienes
en
tus
manos
That
whenever
you
want,
I'm
in
your
hands
Eso
es
mentira
porque
aunque
no
lo
creas
That's
a
lie,
because
although
you
may
not
believe
it
Si
yo
te
quise
ya
se
me
esta
olvidando
If
I
loved
you
once,
I'm
already
forgetting
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teodoro Bello, Teodoro Bello Jaimes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.