Paroles et traduction Los Tigres Del Norte - Un Cuento De Navidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Cuento De Navidad
Рождественская история
Quisiera
contar
lo
que
me
contó
Дорогая,
я
хочу
рассказать
тебе
то,
что
рассказала
мне
Una
mañana
una
tortuga
vieja
muy
vieja
Todo
como
fue
lo
que
sucedió
Однажды
утром
одна
очень-очень
старая
черепаха.
Всё
как
было,
что
произошло
Aquella
noche
noche
divina
de
nochebuena.
В
ту
ночь,
божественную
ночь,
в
сочельник.
Yo
regresaba
a
casa
de
una
fiesta
Я
возвращался
домой
с
праздника,
Cuando
Vi
caer
una
estrella
justito
когда
увидел
падающую
звезду
прямо
En
medio
de
aquel
establo
посреди
той
конюшни,
Donde
había
mucha
gente.
где
было
много
народу.
Ovejas
gordas
camellos
flacos
Conejos
Упитанные
овцы,
тощие
верблюды,
кролики
Y
caballos
todos
cantando
y
me
acerqué
и
лошади
– все
пели.
Я
подошёл
ближе,
Y
lo
que
vi
fue
algo
tan
bello
и
то,
что
я
увидел,
было
так
прекрасно:
Aquella
noche
había
nacido
el
niño
Dios.
той
ночью
родился
младенец
Иисус.
Y
una
hermosa
paloma
ojitos
negros
piquito
blanco
Trajo
agüita
del
río
И
прекрасный
голубь
с
чёрными
глазками
и
белым
клювом
принёс
воды
из
реки
Y
mojó
los
labios
del
niño
santo
и
смочил
губы
святого
младенца,
Y
la
ovejita
negra
con
su
lanita
tejió.
а
чёрная
овечка
своей
шерстью
связала
Una
manta
y
en
lo
que
canta
un
gallo
одеяло.
И
пока
пел
петух,
Corrió
hacia
el
niño
y
tapó
su
espalda
она
подбежала
к
младенцу
и
укрыла
его
спинку.
Y
una
cabrita
pronto
le
dio
su
leche
А
козочка
тут
же
дала
ему
своего
молока
En
un
biberón
y
a
la
luz
de
la
luna
в
бутылочке.
И
при
свете
луны
Todos
cantamos
esta
canción.
мы
все
пели
эту
песню.
Arrorro
niño
ni
niñito
niñito
santo
Баю-бай,
малыш,
мой
маленький,
святой
малыш,
Duérmase
pronto
que
las
estrellas
спи
скорей,
звёзды
Lo
están
mirando.
смотрят
на
тебя.
Duérmase
pronto
que
a
los
que
faltan
los
que
aquí
estamos
Спи
скорей,
а
тем,
кто
не
здесь,
мы,
кто
здесь,
Vamos
a
contarles
que
llegó
la
navidad.
расскажем,
что
пришло
Рождество.
Arrorro
niño
ni
niñito
niñito
santo
Баю-бай,
малыш,
мой
маленький,
святой
малыш,
Duérmase
pronto
que
el
viaje
ha
sido
largo
hasta
acá...
спи
скорей,
путь
был
долгим
досюда...
Y
una
hermosa
paloma
ojitos
negros
piquito
blanco
Trajo
agüita
del
río
И
прекрасный
голубь
с
чёрными
глазками
и
белым
клювом
принёс
воды
из
реки
Y
mojó
los
labios
del
niño
santo
и
смочил
губы
святого
младенца,
Y
la
ovejita
negra
con
su
lanita
tejió.
а
чёрная
овечка
своей
шерстью
связала
Una
manta
y
en
lo
que
canta
un
gallo
одеяло.
И
пока
пел
петух,
Corrió
hacia
el
niño
y
tapó
su
espalda
она
подбежала
к
младенцу
и
укрыла
его
спинку.
Y
una
cabrita
pronto
le
dio
su
leche
А
козочка
тут
же
дала
ему
своего
молока
En
un
biberón
y
a
la
luz
de
la
luna
в
бутылочке.
И
при
свете
луны
Todos
cantamos
esta
canción.
мы
все
пели
эту
песню.
Arrorro
niño
ni
niñito
niñito
santo
Баю-бай,
малыш,
мой
маленький,
святой
малыш,
Duérmase
pronto
que
las
estrellas
спи
скорей,
звёзды
Lo
están
mirando.
смотрят
на
тебя.
Duérmase
pronto
que
a
los
que
faltan
los
que
aquí
estamos
Спи
скорей,
а
тем,
кто
не
здесь,
мы,
кто
здесь,
Vamos
a
contarles
que
llegó
la
navidad.
расскажем,
что
пришло
Рождество.
Arrorro
niño
ni
niñito
niñito
santo
Баю-бай,
малыш,
мой
маленький,
святой
малыш,
Duérmase
pronto
que
el
viaje
ha
sido
largo
hasta
acá...
спи
скорей,
путь
был
долгим
досюда...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Anibal Diaz Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.