Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valentin Felix
Valentin Felix
Voy
a
cantar
un
corrido,
que
aquí
lo
traigo
acordado
I'm
going
to
sing
a
corrido,
that
I
have
here
memorized
Y
a
darles
el
contenido,
de
todo
lo
que
ha
pasado
And
tell
you
the
contents,
of
everything
that
happened
Yo
les
digo
a
mis
amigos,
que
pongan
mucho
cuidado
I
tell
my
friends,
to
pay
close
attention
Esa
gente
de
Huisiopan,
de
todo
recordara
The
people
of
Huisiopan,
will
remember
everything
Que
el
señor
Valentín
Félix,
le
disparo
por
detrás
That
Mr.
Valentín
Félix,
shot
him
from
behind
La
carga
de
su
pistola,
a
Don
Leonardo
Faya
The
load
from
his
pistol,
hit
Don
Leonardo
Faya
El
hermano
de
Leonardo,
no
se
hallaba
en
el
lugar
Leonardo's
brother,
was
not
there
Se
hallaba
en
el
otro
lado,
de
la
tierra
nacional
He
was
on
the
other
side,
of
the
national
territory
Diciendo
que
de
su
hermano,
la
sangre
habría
de
vengar
Saying
that
the
blood
of
his
brother,
he
would
avenge
Se
vino
de
Mexicali,
disfrazado
de
texano
He
came
from
Mexicali,
disguised
as
a
Texan
Traía
su
pistola
súper,
para
vengar
a
su
hermano
He
brought
his
super
pistol,
to
avenge
his
brother
Con
sus
cuatro
cargadores,
puro
parque
americano
With
his
four
magazines,
pure
American
ammunition
Cuando
Santiago
venia,
paso
por
la
hierba
anise
As
Santiago
came,
he
passed
by
the
anise
herb
Se
acordaba
de
su
hermano,
cuando
eran
los
dos
felices
He
remembered
his
brother,
when
they
were
both
happy
A
Valentín
lo
buscaban,
por
toditos
los
deslices
They
were
looking
for
Valentín,
for
all
his
mistakes
Valente
estaba
cenando,
adentro
de
una
cocina
Valente
was
eating
dinner,
inside
a
kitchen
Cuando
Santiago
llego,
entro
por
la
puerta
misma
When
Santiago
arrived,
he
entered
right
through
the
door
Ríndete
Valentín
Félix,
te
vengo
a
quitar
la
vida
Surrender
Valentín
Félix,
I've
come
to
take
your
life
Valente
le
contesto,
yo
no
me
rindo
Santiago
Valente
answered
him,
I
won't
surrender
Santiago
Se
tiraron
varios
tiros,
salieron
por
el
tejado
They
fired
several
shots,
that
went
through
the
roof
Santiago
muy
mal
herido,
Valente
quedo
tirado
Santiago
badly
wounded,
Valente
fell
dead
Camino
del
vallecito,
que
cruzas
por
el
potrero
On
the
road
to
the
valley,
that
you
cross
through
the
pasture
Camino
muy
despacito,
pero
me
devuelvo
luego
I
walk
very
slowly,
but
I'll
return
soon
Te
mataron
Don
Gallito,
que
Dios
los
tenga
en
el
cielo
They
killed
you,
Don
Gallito,
may
God
have
you
in
heaven
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chalino Sanchez, Rosalino Sanchez Felix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.