Paroles et traduction Los Tigrillos - Dame un Beso en Plena Calle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame un Beso en Plena Calle
Поцелуй меня посреди улицы
Novatos
ya
no
somos
y
parecemos
eso
Мы
уже
не
новички,
хотя
можем
такими
казаться
Yo
ando
ilusionado
disfrutando
tu
amor
Я
полон
надежд,
наслаждаясь
твоей
любовью
A
ti
por
la
mirada
se
nota
claramente
По
твоему
взгляду
ясно
видно,
Que
te
pasa
lo
mismo
con
este
servidor
Что
ты
испытываешь
то
же
самое
ко
мне
Te
miro
tan
bonita
y
no
me
cae
el
veinte
Ты
такая
красивая,
и
я
до
сих
пор
не
могу
поверить,
Que
pueda
ser
el
dueño
de
tan
lindo
primor
Что
могу
быть
обладателем
такой
прекрасной
прелести
Estoy
tan
orgulloso
de
andarte
presumiendo
Я
так
горжусь
тем,
что
могу
хвастаться
тобой
Por
los
que
ayer
quisieron
robarte
el
corazón
Перед
теми,
кто
вчера
хотел
украсть
твое
сердце
Dame
un
beso
en
plena
calle
y
que
todo
el
mundo
sepa
Поцелуй
меня
посреди
улицы,
пусть
весь
мир
знает,
Que
yo
soy
el
hombre
que
amas
y
que
tu
eres
la
que
amo
Что
я
- мужчина,
которого
ты
любишь,
а
ты
- та,
которую
люблю
я
Vieras
que
bonito
siento
ir
del
barrio
hasta
la
iglesia
Как
же
прекрасно
идти
от
нашего
района
до
церкви,
Agarrados
de
la
mano
Держась
за
руки
Dame
un
beso
en
plena
calle
y
recárgate
en
mi
hombro
Поцелуй
меня
посреди
улицы
и
прильни
к
моему
плечу
Acurrúcate
en
mi
pecho
hazme
el
hombre
mas
dichoso
Прижмись
к
моей
груди,
сделай
меня
самым
счастливым
мужчиной
Haz
de
perdonar
mi
ego
pero
desde
que
te
tengo
me
volví
Прости
мое
самолюбие,
но
с
того
момента,
как
ты
стала
моей,
я
стал
Tan
vanidoso
Таким
тщеславным
Te
miro
tan
bonita
y
no
me
cae
el
veinte
Ты
такая
красивая,
и
я
до
сих
пор
не
могу
поверить,
Que
pueda
ser
el
dueño
de
tan
lindo
primor
Что
могу
быть
обладателем
такой
прекрасной
прелести
Estoy
tan
orgulloso
de
andarte
presumiendo
Я
так
горжусь
тем,
что
могу
хвастаться
тобой
Por
los
que
ayer
quisieron
robarte
el
corazón
Перед
теми,
кто
вчера
хотел
украсть
твое
сердце
Dame
un
beso
en
plena
calle
y
que
todo
el
mundo
sepa
Поцелуй
меня
посреди
улицы,
пусть
весь
мир
знает,
Que
yo
soy
el
hombre
que
amas
y
que
tu
eres
la
que
amo
Что
я
- мужчина,
которого
ты
любишь,
а
ты
- та,
которую
люблю
я
Vieras
que
bonito
siento
ir
del
barrio
hasta
la
iglesia
Как
же
прекрасно
идти
от
нашего
района
до
церкви,
Agarrados
de
la
mano
Держась
за
руки
Dame
un
beso
en
plena
calle
y
recárgate
en
mi
hombro
Поцелуй
меня
посреди
улицы
и
прильни
к
моему
плечу
Acurrúcate
en
mi
pecho
hazme
el
hombre
mas
dichoso
Прижмись
к
моей
груди,
сделай
меня
самым
счастливым
мужчиной
Haz
de
perdonar
mi
ego
pero
desde
que
te
tengo
me
Прости
мое
самолюбие,
но
с
того
момента,
как
ты
стала
моей,
я
Volví
tan
vanidoso.
Стал
таким
тщеславным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norberto Eduardo Toscano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.