Paroles et traduction Los Tigrillos - La Llorona Loca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Llorona Loca
La Llorona Loca
La
llorona
loca
La
llorona
loca
Checo
acosta
Checo
acosta
Bueno,
preparece
todo
el
mundo
porque
Well,
get
ready
everybody
because
La
parranda
se
está
poniendo...
bacana.
The
party
is
getting...
groovy.
Aya
en
las
calles
de
tamalemeque
Aya
in
the
streets
of
tamalemeque
Dicen
que
sale
una
llorona
loca
They
say
a
crazy
crying
woman
comes
out
Aya
en
las
calles
de
tamalemeque
Aya
in
the
streets
of
tamalemeque
Dicen
que
sale
una
llorona
loca
They
say
a
crazy
crying
woman
comes
out
Que
sale
por
aqui
That
she
comes
out
over
here
Que
sale
por
alla
That
she
comes
out
over
there
Con
un
tabaco
prendido
en
la
boca
(bis)
With
a
lit
cigarette
in
her
mouth
(twice)
A
mi
me
salio
una
noooche
One
night
she
came
out
to
me
Una
noche
de
carnaval
One
night
during
carnival
Me
meniaba
bien
la
sintura
She
was
shaking
her
hips
really
well
Como
iguana
en
un
matorral
Like
an
iguana
in
a
bush
Le
dije
pare
un
momento
eehhhh!!!!!!!!
I
said,
"Hold
on
a
minute,
hey!!!!!!!!"
No
mueva
tanto
en
motor
Don't
shake
that
motor
so
much
Ehy!!!!
muchachos
miren
quien
viene
aya
juanpiña
Hey!!!!
Guys
look
who's
coming
over
there,
juanpiña
Ven
pá
que
cantes
con
nosotros
Come
on
so
you
can
sing
with
us
Gracias
checo...
dice
Thanks
checo...
he
says
La
llorona
loca
La
llorona
loca
Checo
acosta
Checo
acosta
Bueno,
preparece
todo
el
mundo
porque
Well,
get
ready
everybody
because
La
parranda
se
está
poniendo...
bacana.
The
party
is
getting...
groovy.
Aya
en
las
calles
de
tamalemeque
Aya
in
the
streets
of
tamalemeque
Dicen
que
sale
una
llorona
loca
They
say
a
crazy
crying
woman
comes
out
Aya
en
las
calles
de
tamalemeque
Aya
in
the
streets
of
tamalemeque
Dicen
que
sale
una
llorona
loca
They
say
a
crazy
crying
woman
comes
out
Que
sale
por
aqui
That
she
comes
out
over
here
Que
sale
por
alla
That
she
comes
out
over
there
Con
un
tabaco
prendido
en
la
boca
(bis)
With
a
lit
cigarette
in
her
mouth
(twice)
A
mi
me
salio
una
noooche
One
night
she
came
out
to
me
Una
noche
de
carnaval
One
night
during
carnival
Me
meniaba
bien
la
sintura
She
was
shaking
her
hips
really
well
Como
iguana
en
un
matorral
Like
an
iguana
in
a
bush
Le
dije
pare
un
momento
eehhhh!!!!!!!!
I
said,
"Hold
on
a
minute,
hey!!!!!!!!"
No
mueva
tanto
en
motor
Don't
shake
that
motor
so
much
Ehy!!!!
muchachos
miren
quien
viene
aya
juanpiña
Hey!!!!
Guys
look
who's
coming
over
there,
juanpiña
Ven
pá
que
cantes
con
nosotros
Come
on
so
you
can
sing
with
us
Gracias
checo...
dice
Thanks
checo...
he
says
Aya
en
las
calles
de
tamalemeque
Aya
in
the
streets
of
tamalemeque
Dicen
que
sale
una
llorona
loca
They
say
a
crazy
crying
woman
comes
out
Aya
en
las
calles
de
tamalemeque
Aya
in
the
streets
of
tamalemeque
Dicen
que
sale
una
llorona
loca
They
say
a
crazy
crying
woman
comes
out
Que
sale
por
aqui
That
she
comes
out
over
here
Que
sale
por
alla
That
she
comes
out
over
there
Con
un
tabaco
prendido
en
la
boca
(bis)
With
a
lit
cigarette
in
her
mouth
(twice)
A
mi
me
salio
una
noooche
One
night
she
came
out
to
me
Una
noche
de
carnaval
One
night
during
carnival
Me
meniaba
bien
la
sintura
She
was
shaking
her
hips
really
well
Como
iguana
en
un
matorral
Like
an
iguana
in
a
bush
Le
dije
pare
un
momento
eehhhh!!!!!!!!
I
said,
"Hold
on
a
minute,
hey!!!!!!!!"
No
mueva
tanto
en
motor
Don't
shake
that
motor
so
much
Y
al
ver
que
gran
espanto,
ahy!
And
when
I
saw
that
big
scare,
hey!
Compadre
que
sofocon(bis)
yo
me
imagino
Pal,
what
a
fright
(twice)
I
can
just
imagine
Que
te
lleva,
que
te
agarra
That
she
takes
you,
that
she
grabs
you
Que
te
pilla
la
llorona
por
detras
ahy!!!
That
the
crying
woman
catches
you
from
behind
hey!!!
Que
te
lleva,
que
te
agarra
That
she
takes
you,
that
she
grabs
you
Que
te
pilla
la
llorona
por
detras
That
the
crying
woman
catches
you
from
behind
Que
te
lleva,
que
te
agarra
That
she
takes
you,
that
she
grabs
you
Que
te
pilla
la
llorona
por
detras
That
the
crying
woman
catches
you
from
behind
Ehhh!!!
que
me
lleva
que
me
lleva
que
me
agarra
Hey!!!
That
she
takes
me,
that
she
takes
me,
that
she
grabs
me
Que
me
pilla
la
llorona
por
detras
That
the
crying
woman
catches
me
from
behind
Ahy!!!...definitivamente
yo
no
le
creo
mucho...
Hey!!!...
I
definitely
don't
believe
him
very
much...
Oye
que
esto
esta
sabroso!!!
Hey
this
is
delicious!!!
La
llorona
no
se
atrasa
con
nada!!!!
The
crying
woman
doesn't
miss
a
beat!!!!
Salio
en
soledad
en
san
marcos
y
ahora
en
pueblo
viejo
She
came
out
alone
in
san
marcos
and
now
in
pueblo
viejo
Ahy
compadre
que
sofocon
ayer
la
vi
asustando
Hey
pal,
what
a
fright
yesterday
I
saw
her
scaring
Y
tambien
asustando
en
una
calle
yo
la
vi
basilando
And
also
scaring
in
a
street
I
saw
her
cruising
Mirala
como
viene
mirala
como
va
Look
at
how
she
comes,
look
at
how
she
goes
Ella
siempre
se
aparece
cuando
estas
tomando
She
always
appears
when
you're
drinking
Instrumental...
Instrumental...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.