Los Tipitos feat. Orozco-Barrientos - Canción para Doña Guillermina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Tipitos feat. Orozco-Barrientos - Canción para Doña Guillermina




Canción para Doña Guillermina
For Doña Guillermina
Cantaba junta a las ollas
She would sing beside the pots
Lo que naide pudo oír.
What none could hear.
El monte da sus secretos
The forest gives up its secrets
Al que hierve su raíz.
To she who boils its roots.
Una lunita morada,
A mottled moon
Vagando en cielos de añil.
Wandering in indigo skies.
En la esquina del mandil.
In the corner of her apron.
Doña Guillerma me hizo uno pa′ mí.
Doña Guillermina made me one.
Pa las campereadas de fines de Abril.
For the round-ups in late April.
Pa que el paisano se pueda lucir,
So the gaucho can show off
Lindo el apero, mejor el mandil.
Handsome gear and better apron.
Fue doña Guillerma que lo hizo pa' mí.
For me. It was Doña Guillermina.
La vida tiene sus trampas
Life’s full of pitfalls,
Porque la vida es así.
Because that’s the way life is.
Las viejitas trenzadoras
The old women who braided hair
No se debieron morir.
Should never have died.
Los criollos ya na′ tenemos
We creole folk have no one left
A quien mingarle un mandil
To beg an apron from
Doña Guillerma me hizo uno pa' mí.
For me. It was Doña Guillermina.





Writer(s): Atahualpa Yupanqui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.