Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
quiero
esperar
màs
Ich
will
nicht
mehr
warten
Tengo
miedo
que
pasó
Ich
habe
Angst,
dass
etwas
passiert
ist
Algo
inesperado
el
centro
Etwas
Unerwartetes,
das
Zentrum
Siempre
es
impredecible.
ist
immer
unvorhersehbar.
Tengo
miedo
que
pasó
Ich
habe
Angst,
dass
passiert
ist
Lo
que
no
quiero
decir
Was
ich
nicht
sagen
will
Si
tan
sólo
cruzarás
Wenn
du
doch
nur
La
puerta
en
este
instante
in
diesem
Moment
zur
Tür
hereinkämst
Delante
de
este
fuego
Vor
diesem
Feuer
Que
miro
sin
remedio
Das
ich
hilflos
betrachte
Hay
una
llama
que
te
llama
sin
parar.
Gibt
es
eine
Flamme,
die
dich
unaufhörlich
ruft.
Una
vela
es
para
mí
Eine
Kerze
ist
für
mich
Otra
vela
es
pa'l
Señor
Eine
andere
Kerze
ist
für
den
Herrn
Y
pa'María
Santísima
Und
für
die
Heiligste
Maria
Que
el
Señor
y
María
Mögen
der
Herr
und
Maria
Te
cuiden
también
hoy
dich
auch
heute
beschützen
Que
no
estoy
cerca
Da
ich
nicht
in
der
Nähe
bin
Y
te
dejé
llevar
por
otras
manos
Und
ich
dich
von
anderen
Händen
forttragen
ließ
Mirando
como
un
niño
Zusehend
wie
ein
Kind
Dejé
caer
la
arena
tristemente
entre
los
dedos,
ah,
ah,
ah.
Ließ
ich
den
Sand
traurig
durch
die
Finger
rinnen,
ah,
ah,
ah.
Algo
que
viene
que
pega
y
que
duele
Etwas,
das
kommt,
das
trifft
und
das
schmerzt
Algo
me
tiene
que
despabilar
Etwas
muss
mich
aufwecken
Algo
que
despabilar
Etwas
zum
Aufwachen
La
suerte
va
a
cambiar
Das
Glück
wird
sich
wenden
Hace
cuánto
no
ganas.
Wie
lange
ist
es
her,
dass
du
gewonnen
hast.
Algo
me
tiene
que
despabilar
Etwas
muss
mich
aufwecken
Algo
que
despabilar
Etwas
zum
Aufwachen
La
suerte
va
a
cambiar
Das
Glück
wird
sich
wenden
Hace
cuánto
no
ganás
una.
Wie
lange
ist
es
her,
dass
du
auch
nur
einmal
gewonnen
hast.
Una
vela
es
para
mí
Eine
Kerze
ist
für
mich
Otra
vela
es
pa'l
Señor
Eine
andere
Kerze
ist
für
den
Herrn
Y
pa'María
Santísima
Und
für
die
Heiligste
Maria
Que
el
Señor
y
María
Mögen
der
Herr
und
Maria
Te
cuiden
también
hoy
dich
auch
heute
beschützen
Que
no
estoy
cerca
Da
ich
nicht
in
der
Nähe
bin
Y
te
dejé
llevar
por
otras
manos
Und
ich
dich
von
anderen
Händen
forttragen
ließ
Mirando
como
un
niño
Zusehend
wie
ein
Kind
Dejé
caer
la
arena
tristemente
entre
los
dedos,
ah,
ah,
ah.
Ließ
ich
den
Sand
traurig
durch
die
Finger
rinnen,
ah,
ah,
ah.
Algo
que
viene
que
pega
y
que
duele
Etwas,
das
kommt,
das
trifft
und
das
schmerzt
Algo
me
tiene
que
despabilar
Etwas
muss
mich
aufwecken
Algo
que
despabilar
Etwas
zum
Aufwachen
La
suerte
va
a
cambiar
Das
Glück
wird
sich
wenden
Hace
cuánto
no
ganas.
Wie
lange
ist
es
her,
dass
du
gewonnen
hast.
Algo
me
tiene
que
despabilar
Etwas
muss
mich
aufwecken
Algo
que
despabilar
Etwas
zum
Aufwachen
La
suerte
va
a
cambiar
Das
Glück
wird
sich
wenden
Hace
cuánto
no
ganás
Wie
lange
ist
es
her,
dass
du
gewonnen
hast
Una...
una...
una...
una...
una...
una...
Einmal...
einmal...
einmal...
einmal...
einmal...
einmal...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Horacio Ruffino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.