Paroles et traduction Los Tipitos - Algo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
quiero
esperar
màs
Я
больше
не
хочу
ждать
Tengo
miedo
que
pasó
Мне
страшно,
что
случилось
Algo
inesperado
el
centro
Что-то
неожиданное,
главное
Siempre
es
impredecible.
Всегда
непредсказуемо.
Tengo
miedo
que
pasó
Мне
страшно,
что
случилось
Lo
que
no
quiero
decir
То,
что
я
не
хочу
говорить
Si
tan
sólo
cruzarás
Если
бы
ты
только
переступила
La
puerta
en
este
instante
Порог
в
этот
миг
Delante
de
este
fuego
Перед
этим
огнём
Que
miro
sin
remedio
На
который
я
смотрю
безутешно
Hay
una
llama
que
te
llama
sin
parar.
Есть
пламя,
которое
зовёт
тебя
без
конца.
Una
vela
es
para
mí
Одна
свеча
для
меня
Otra
vela
es
pa'l
Señor
Другая
свеча
для
Господа
Y
pa'María
Santísima
И
для
Пресвятой
Марии
Que
el
Señor
y
María
Чтобы
Господь
и
Мария
Te
cuiden
también
hoy
Берегли
тебя
и
сегодня
Que
no
estoy
cerca
Ведь
меня
нет
рядом
Y
te
dejé
llevar
por
otras
manos
И
я
позволил
тебе
уйти
с
другими
Mirando
como
un
niño
Глядя,
как
ребёнок
Dejé
caer
la
arena
tristemente
entre
los
dedos,
ah,
ah,
ah.
Я
печально
ронял
песок
сквозь
пальцы,
ах,
ах,
ах.
Algo
que
viene
que
pega
y
que
duele
Что-то
грядет,
что
бьет
и
болит
Algo
me
tiene
que
despabilar
Что-то
должно
меня
встряхнуть
Algo
que
despabilar
Что-то,
что
встряхнет
La
suerte
va
a
cambiar
Удача
изменится
Hace
cuánto
no
ganas.
Как
давно
ты
не
выигрывала.
Algo
me
tiene
que
despabilar
Что-то
должно
меня
встряхнуть
Algo
que
despabilar
Что-то,
что
встряхнет
La
suerte
va
a
cambiar
Удача
изменится
Hace
cuánto
no
ganás
una.
Как
давно
ты
не
побеждала.
Una
vela
es
para
mí
Одна
свеча
для
меня
Otra
vela
es
pa'l
Señor
Другая
свеча
для
Господа
Y
pa'María
Santísima
И
для
Пресвятой
Марии
Que
el
Señor
y
María
Чтобы
Господь
и
Мария
Te
cuiden
también
hoy
Берегли
тебя
и
сегодня
Que
no
estoy
cerca
Ведь
меня
нет
рядом
Y
te
dejé
llevar
por
otras
manos
И
я
позволил
тебе
уйти
с
другими
Mirando
como
un
niño
Глядя,
как
ребёнок
Dejé
caer
la
arena
tristemente
entre
los
dedos,
ah,
ah,
ah.
Я
печально
ронял
песок
сквозь
пальцы,
ах,
ах,
ах.
Algo
que
viene
que
pega
y
que
duele
Что-то
грядет,
что
бьет
и
болит
Algo
me
tiene
que
despabilar
Что-то
должно
меня
встряхнуть
Algo
que
despabilar
Что-то,
что
встряхнет
La
suerte
va
a
cambiar
Удача
изменится
Hace
cuánto
no
ganas.
Как
давно
ты
не
выигрывала.
Algo
me
tiene
que
despabilar
Что-то
должно
меня
встряхнуть
Algo
que
despabilar
Что-то,
что
встряхнет
La
suerte
va
a
cambiar
Удача
изменится
Hace
cuánto
no
ganás
Как
давно
ты
не
побеждала
Una...
una...
una...
una...
una...
una...
Ни
разу...
ни
разу...
ни
разу...
ни
разу...
ни
разу...
ни
разу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Horacio Ruffino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.