Paroles et traduction Los Tipitos - Campanas en la Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Campanas en la Noche
Bells in the Night
Un
hombre
de
frente
a
una
ventana
A
man
in
front
of
a
window
Superlúcida
la
mirada
With
a
lucid
gaze
Recorre
el
paisaje,
y
no
He
explores
the
landscape,
but
no
No
es
su
Interior,
es
luna
No,
it's
not
his
interior,
it's
the
moon
Son
sombras
lejanas
del
bosque
They
are
distant
shadows
in
the
forest
Es
algo
raro
en
las
estrellas
Something
strange
in
the
stars
Sonidos
que
inducen
temor
Sounds
that
induce
fear
Y
también
melancolía
de
esperar
And
also
the
melancholy
of
waiting
Esperar
que
ella
vuelva
Waiting
for
her
to
come
back
"Acá
estoy,
mi
amor
"I'm
here,
my
love
No
existe
el
olvido
There
is
no
forgetting
Acá
estoy,
mi
amor,
de
vuelta"
I'm
here,
my
love,
again"
Lo
puedes
creer
Can
you
believe
it
No
existe
el
olvido,
mi
amor
There
is
no
forgetting,
my
love
No
existe"
It
doesn't
exist"
Inquieta
se
puebla
de
historias
Restless,
fills
with
stories
Su
cuerpo
es
solo
memoria
His
body
is
only
memory
Es
eso
que
hay
que
sentir
That's
what
you
have
to
feel
Con
paciencia
infinita
With
infinite
patience
Andando
las
calles
ajenas
Walking
through
unfamiliar
streets
De
hombres
que
al
fin
le
dan
pena
Filled
with
men
who
finally
make
him
feel
sad
Campanas
en
la
noche
Bells
in
the
night
Ruidos
de
melancolía
Sounds
of
melancholy
¿Qué
esperar?
What
to
wait
for?
Esperar
que
ella
vuelva
Waiting
for
her
to
come
back
"Acá
estoy,
mi
amor
"I'm
here,
my
love
No
existe
el
olvido
There
is
no
forgetting
Acá
estoy,
mi
amor,
de
vuelta"
I'm
here,
my
love,
again"
"He
vencido
"I've
overcome
No
puedes
creer
You
can't
believe
it
No
existe
el
olvido,
mi
amor
There
is
no
forgetting,
my
love
No
existe"
It
doesn't
exist"
Tremendo,
ficción
literaria
Tremendous,
literary
fiction
Secretos
que
fueron
plegaria
Secrets
that
became
a
prayer
Espejo
maldito
que
al
fin
A
cursed
mirror
that
finally
Duplicó
toda
su
vida
Duplicated
his
entire
life
Andando
las
calles
ajenas
Walking
through
unfamiliar
streets
De
hombres
que
al
fin
le
dan
pena
Filled
with
men
who
finally
make
him
feel
sad
Campanas
en
la
noche
Bells
in
the
night
Ruidos
de
melancolía
Sounds
of
melancholy
¿Qué
esperar?
What
to
wait
for?
Esperar
que
ella
vuelva
Waiting
for
her
to
come
back
"Acá
estoy,
mi
amor
"I'm
here,
my
love
No
existe
el
olvido
There
is
no
forgetting
Acá
estoy,
mi
amor,
de
vuelta"
I'm
here,
my
love,
again"
"He
vencido
"I've
overcome
Lo
puedes
creer
You
can
believe
it
No
existe
el
olvido,
mi
amor
There
is
no
forgetting,
my
love
No
existe"
It
doesn't
exist"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Renzo Piancioli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.