Los Tipitos - Campanas en la Noche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Tipitos - Campanas en la Noche




Campanas en la Noche
Колокола в ночи
Un hombre de frente a una ventana
Мужчина у окна стоит,
Superlúcida la mirada
Взгляд его пронзительный,
Recorre el paisaje, y no
Осматривает пейзаж, но
No es su Interior, es luna
Это не его внутренний мир, это луна.
Son sombras lejanas del bosque
Далёкие тени леса,
Es algo raro en las estrellas
Что-то странное в звёздах,
Sonidos que inducen temor
Звуки, вселяющие страх,
Y también melancolía de esperar
И тоска ожидания,
De esperar
Ожидания.
Esperar que ella vuelva
Ждать, что ты вернёшься,
Y me diga
И скажешь мне:
"Acá estoy, mi amor
здесь, любовь моя,
No existe el olvido
Забвения нет,
Acá estoy, mi amor, de vuelta"
Я здесь, любовь моя, вернулась."
"He venido
пришла,
Lo puedes creer
Ты можешь поверить,
No existe el olvido, mi amor
Забвения нет, любовь моя,
No existe"
Нет."
Su mente
Его разум,
Inquieta se puebla de historias
Беспокойный, полон историй,
Su cuerpo es solo memoria
Его тело лишь память,
Es eso que hay que sentir
Это то, что нужно чувствовать.
Con paciencia infinita
С бесконечным терпением,
Andando las calles ajenas
Бродя по чужим улицам,
De hombres que al fin le dan pena
Среди людей, которые, в конце концов, вызывают у него жалость,
Campanas en la noche
Колокола в ночи,
Ruidos de melancolía
Звуки меланхолии,
De esperar
Ожидания,
¿Qué esperar?
Чего ждать?
Esperar que ella vuelva
Ждать, что ты вернёшься,
Y me diga
И скажешь мне:
"Acá estoy, mi amor
здесь, любовь моя,
No existe el olvido
Забвения нет,
Acá estoy, mi amor, de vuelta"
Я здесь, любовь моя, вернулась."
"He vencido
победила,
No puedes creer
Ты можешь поверить,
No existe el olvido, mi amor
Забвения нет, любовь моя,
No existe"
Нет."
Delirio
Бред,
Tremendo, ficción literaria
Страшный, литературная выдумка,
Secretos que fueron plegaria
Секреты, ставшие молитвой,
Espejo maldito que al fin
Проклятое зеркало, которое, в конце концов,
Duplicó toda su vida
Удвоило всю его жизнь.
Andando las calles ajenas
Бродя по чужим улицам,
De hombres que al fin le dan pena
Среди людей, которые, в конце концов, вызывают у него жалость,
Campanas en la noche
Колокола в ночи,
Ruidos de melancolía
Звуки меланхолии,
De esperar
Ожидания,
¿Qué esperar?
Чего ждать?
Esperar que ella vuelva
Ждать, что ты вернёшься,
Y le diga
И скажу тебе:
"Acá estoy, mi amor
здесь, любовь моя,
No existe el olvido
Забвения нет,
Acá estoy, mi amor, de vuelta"
Я здесь, любовь моя, вернулся."
"He vencido
победил,
Lo puedes creer
Ты можешь поверить,
No existe el olvido, mi amor
Забвения нет, любовь моя,
No existe"
Нет."





Writer(s): Walter Renzo Piancioli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.