Los Tipitos - Campanas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Tipitos - Campanas




Campanas
Bells
Un hombre de frente a una ventana
A man facing the window
Súper lúcida la mirada
With very lucid eyes
Recorre el paisaje y no,
Surveys the landscape, and no,
No es su interior, es luna.
It's not his interior, it's the moon.
Son sombras lejanas del bosque
They are distant shadows in the forest
Es algo raro en las estrellas, sonidos que inducen temor
Something strange among the stars, sounds that induce fear
Y también melancolía de esperar
And also the melancholy of waiting
De esperar
Of waiting
Esperar que ella vuelva
Waiting for her to come back
Y le diga acá estoy mi amor
And tell her here I am, my love
No existe el olvido,
There is no forgetting,
Acá estoy mi amor de vuelta
Here I am, my love, back
He venido
I have come
Lo puedes creer, no existe el olvido mi amor
Can you believe it, there is no forgetting, my love
No existe...
There is no...
Su mente inquieta se puebla de historias
His restless mind is filled with stories
Su cuerpo es solo memoria
His body is only memory
Es eso que hay que sentir
It is that which must be felt
Con paciencia infinita
With infinite patience
Andando las calles ajenas
Walking the strange streets
De hombres que al fin le dan pena
Of men who finally make him feel sorry
Campanas en la noche
Bells in the night
Ruidos de melancolía
Sounds of melancholy
De esperar
Of waiting
Que esperar?
Waiting for what?
Esperar que ella vuelva
Waiting for her to come back
Y le diga acá estoy mi amor
And tell her here I am, my love
No existe el olvido,
There is no forgetting,
Acá estoy mi amor de vuelta
Here I am, my love, back
He vencido
I have overcome
No puedes creer, no existe el olvido mi amor
You can't believe it, there is no forgetting, my love
No existe...
There is no...
Delirio, tremendo, ficción literaria
Delirium, tremendous, literary fiction
Secretos que fueron plegaria
Secrets that were prayers
Espejo maldito que al fin,
Cursed mirror that finally,
Duplico toda su vida
Multiplies his whole life
Andando las calles ajenas
Walking the strange streets
De hombres que al fin le dan pena
Of men who finally make him feel sorry
Campanas en la noche
Bells in the night
Ruidos de melancolía
Sounds of melancholy
De esperar
Of waiting
Que esperar?
Waiting for what?
Esperar que ella vuelva
Waiting for her to come back
Y le diga acá estoy mi amor
And tell her here I am, my love
No existe el olvido,
There is no forgetting,
Acá estoy mi amor de vuelta
Here I am, my love, back
He vencido
I have overcome
Lo puedes creer, no existe el olvido mi amor
Can you believe it, there is no forgetting, my love
No existe...
There is no...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.