Los Tipitos - De Este Lado de la Noche - traduction des paroles en allemand

De Este Lado de la Noche - Los Tipitostraduction en allemand




De Este Lado de la Noche
Auf dieser Seite der Nacht
Vive en la mitad oscura
Er lebt in der dunklen Hälfte,
La mitad negra del hombre
Der schwarzen Hälfte des Mannes.
Sabe que su vida es suya
Er weiß, dass sein Leben ihm gehört,
Flecha que corta el viento
Pfeil, der den Wind schneidet.
Lleva una antorcha encendida
Er trägt eine brennende Fackel,
Que alumbra un hueco en su pecho
Die eine Höhle in seiner Brust erhellt.
Luz que dibuja el mundo
Licht, das die Welt zeichnet,
Las linternas de sus ojos
Die Laternen seiner Augen.
Una flor, el jardín
Eine Blume, der Garten
Y la sed frente al mar
Und der Durst vor dem Meer.
Corazón delator
Verräterisches Herz,
Que ya no puedo detener
Das ich nicht mehr aufhalten kann.
Traspasó la pared
Es durchdrang die Wand,
El jardín y la flor
Den Garten und die Blume.
Corazón delator
Verräterisches Herz,
No sabrás de mi deseo
Du wirst mein Verlangen nicht kennen.
El espíritu en el cráneo
Der Geist im Schädel
Se agita inquieto y le habla
Regt sich unruhig und spricht zu ihm
De un temor antiguo y cierto
Von einer alten und gewissen Furcht,
Por amor, el sacrificio
Für die Liebe, das Opfer.
Las palabras de la duda
Die Worte des Zweifels
Son el miedo y son la muerte
Sind die Angst und sind der Tod.
Sabe que su vida es suya
Er weiß, dass sein Leben ihm gehört,
Flecha que corta el viento
Pfeil, der den Wind schneidet.
Una flor, el jardín
Eine Blume, der Garten
Y la sed frente al mar
Und der Durst vor dem Meer.
Corazón delator
Verräterisches Herz,
Que ya no puedo detener
Das ich nicht mehr aufhalten kann.
Traspasó la pared
Es durchdrang die Wand,
El jardín y la flor
Den Garten und die Blume.
Corazón delator
Verräterisches Herz,
No sabrás de mi deseo
Du wirst mein Verlangen nicht kennen.
Mira cuanta gente sola
Schau, wie viele einsame Menschen
De este lado de la noche
Auf dieser Seite der Nacht.
Mira cuanta gente sola
Schau, wie viele einsame Menschen
De este lado de la noche
Auf dieser Seite der Nacht.
Mira cuanta gente sola
Schau, wie viele einsame Menschen
De este lado de la noche
Auf dieser Seite der Nacht.
Corazón delator
Verräterisches Herz,
No sabrás de mi deseo
Du wirst mein Verlangen nicht kennen.
Corazón delator
Verräterisches Herz,
No sabrás de mi deseo
Du wirst mein Verlangen nicht kennen.





Writer(s): Raul Horacio Ruffino, Walter Renzo Piancioli, Pablo Victor Tevez Oliveti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.