Los Tipitos - El Poli - traduction des paroles en allemand

El Poli - Los Tipitostraduction en allemand




El Poli
Der Bulle
Andan diciendo que andan diciendo que alguien le dijo a no se quién
Man sagt, dass man sagt, dass jemand zu wer weiß wem gesagt hat
Que está muy bien ya entendí,
Dass es sehr gut ist, ja, ich habe verstanden,
Pero que se muera el que no tiene nada que hacer
Aber der soll sterben, der nichts Besseres zu tun hat
Aquí no hay manos de paja, aquí no hay balas de plata,
Hier gibt es keine tatenlosen Hände, hier gibt es keine Silberkugeln,
Aquí no hay un fierro que te espere
Hier gibt es kein Eisen [Waffe], das auf dich wartet
Todos los días lo mismo, todos los días lo mismo
Jeden Tag dasselbe, jeden Tag dasselbe
Al final con miedo a que me cacen tus amigos
Am Ende mit Angst, dass deine Freunde mich jagen
Esa negra tribu y no da
Diese finstere Bande, und das geht gar nicht
Amedrentás boluditos de ida y de vuelta
Du schüchterst kleine Trottel ein, auf dem Hin- und Rückweg
Te rayás conmigo
Du kriegst wegen mir die Krise
Y tu mamá te acuna en sus piernas
Und deine Mama wiegt dich auf ihrem Schoß
Te carga el arma y te manda a trabajar
Sie lädt dir die Waffe und schickt dich zur Arbeit
De uniforme y cachiporra
In Uniform und mit Gummiknüppel
Tu cultura no es mi culpa
Deine Kultur ist nicht meine Schuld
Aquí todos fuimos a la escuela
Hier waren wir alle in der Schule
Vocación de servicio, todos los días lo mismo
Berufung zum Dienen, jeden Tag dasselbe
Al final con miedo a que me cacen tus amigos
Am Ende mit Angst, dass deine Freunde mich jagen
Esa negra tribu y no da
Diese finstere Bande, und das geht gar nicht
Andar como un angel, vivir prestidigitando
Wie ein Engel wandeln, als Taschenspieler leben
No, ya se que no es el Rock and Roll lo que no te deja dormir
Nein, ich weiß schon, es ist nicht der Rock and Roll, der dich nicht schlafen lässt
Es tu conciencia, tu negra conciencia
Es ist dein Gewissen, dein schwarzes Gewissen
Tu sucia manera de ser feliz
Deine schmutzige Art, glücklich zu sein
Ni amigos ni enemigos
Weder Freunde noch Feinde
Entre vos y yo un abismo
Zwischen dir und mir ein Abgrund
Solo nos une esta triste historia
Uns verbindet nur diese traurige Geschichte
Solo dije lo que digo, todos los días lo mismo
Ich habe nur gesagt, was ich sage, jeden Tag dasselbe
Al final con miedo a que me cacen tus amigos
Am Ende mit Angst, dass deine Freunde mich jagen
Esa negra tribu y no da
Diese finstere Bande, und das geht gar nicht
Andar como un angel, vivir prestidigitando
Wie ein Engel wandeln, als Taschenspieler leben
Andar como un angel, vivir prestidigitando...
Wie ein Engel wandeln, als Taschenspieler leben...





Writer(s): Raul Ruffino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.