Los Tipitos - Flasheadito - traduction des paroles en allemand

Flasheadito - Los Tipitostraduction en allemand




Flasheadito
Benebelt
Ahora ya se fue y estoy cansado
Jetzt ist sie weg und ich bin müde
Mi mente no parpó de repetir
Mein Kopf hörte nicht auf zu wiederholen
Quizas todo sea una locura
Vielleicht ist alles nur Wahnsinn
Piénsalo así
Sieh es mal so
No estoy libre en mi corazón
Ich bin nicht frei in meinem Herzen
Presiento vienen días de tormenta
Ich ahne, stürmische Tage kommen
Y el frío todavía no pasó
Und die Kälte ist noch nicht vorbei
Mi vida es un collage sin referencia
Mein Leben ist eine Collage ohne Bezugspunkt
Sin marco ni pared
Ohne Rahmen oder Wand
Santa espera escucho mi oración
Heilige Hoffnung hat mein Gebet erhört
Creo en mi, va, en la transformación
Ich glaube an mich, oder besser, an die Verwandlung
Ya no tengo Dios alguno
Ich habe keinen Gott mehr
Que pueda cambiarme el rumbo
Der meinen Kurs ändern könnte
Voy directo al fin de todo y yo flasheadito
Ich gehe direkt auf das Ende von allem zu und ich, benebelt
Lo recibo con tanto amor
Empfange es mit so viel Liebe
No quiero que me creas lo que digo
Ich will nicht, dass du mir glaubst, was ich sage
Pretendo que te pasa como a
Ich erwarte, dass es dir wie mir ergeht
Que podría ser peor, mejor, ni pienso
Dass es schlimmer sein könnte, besser, ich denke nicht mal dran
Déjalo así
Lass es so
Paso el tiempo pensando qué será
Ich verbringe die Zeit damit zu denken, was sein wird
Pues siempre ha sido
Denn es war schon immer so
Como no te imaginás
Wie du es dir nicht vorstellst
Voy a ser un hombre cuando
Ich werde ein Mann sein, wenn
Pase la tormenta y mientras
Der Sturm vorüber ist, und währenddessen
Vuelvo a ser el que siempre fui
Werde ich wieder der, der ich immer war
Y ella flasheadita
Und sie, benebelt
Se despide con tanto amor
Verabschiedet sich mit so viel Liebe
Ya no tengo Dios alguno
Ich habe keinen Gott mehr
Que pueda cambiarme el rumbo
Der meinen Kurs ändern könnte
Voy a ser un hombre cuando
Ich werde ein Mann sein, wenn
Pase la tormenta y mientras
Der Sturm vorüber ist, und währenddessen
Vuelvo a ser el que siempre fui
Werde ich wieder der, der ich immer war
Y ella flasheadita, mientras
Und sie, benebelt, währenddessen
Vuelvo a ser el que siempre fui
Werde ich wieder der, der ich immer war
Y ella flasheadita
Und sie, benebelt
Se despide con tanto amor
Verabschiedet sich mit so viel Liebe
Como puede
Wie sie kann





Writer(s): Raul Horacio Ruffino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.