Los Tipitos - Marcando la Bobera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Tipitos - Marcando la Bobera




Marcando la Bobera
Marking the Goofiness
Después dirán que nadie me escuchó
They'll say that nobody heard me
Creo que este pibe andará por siempre como está
I think this kid will always be this way
Fuma areques, fuma areques en bara
He smokes joints, he smokes joints in a bar
Y lame todos los malditos orificios
And he licks all the fucking holes
Que veneno, que veneno, que veneno
What poison, what poison, what poison
Y aquí vá, y aquí vá, y aquí
And here it goes, and here it goes, and here it goes
Se apagó con un soplo de final
It went out with a final puff
Y creo que aún está caliente
And I think it's still hot
Ves, ves que ya no ríes estás como dormida
See, you're not laughing anymore, you're like asleep
Es que las aspirinas no llegaron a tu vida
It's just that the aspirins didn't come to your life
Paja, vino y rock and roll
Straw, wine, and rock and roll
Tuca, mate y rolling stones
Weed, mate, and the Rolling Stones
Y aquí vá, y aquí vá, y aquí
And here it goes, and here it goes, and here it goes
Cuando te canses de estar tranquilo
When you get tired of being quiet
O cuando sientas que ya no volvés
Or when you feel that you are not coming back
Te estarás presentando en la alfombra descalzo
You will be introducing yourself on the rug barefoot
Boberá y dormido y aquí vá.
Fooling around and sleepy and here it goes.
Corazones con materias previas
Hearts with previous subjects
Hacen de este mundo algo no muy profesional
Make this world something not very professional
Estoy cansado de los tipos de galera transformados
I'm tired of the hat types transformed
En unas tremendas bolas de escarmientos y conceptos morales
Into some tremendous balls of regret and moral concepts
Soy el cabo morales y la guardia es mi guarida
I'm Corporal Morales and the guard is my lair
Y aquí vá, y aquí vá, y aquí
And here it goes, and here it goes, and here it goes
Como es posible que a fines de siglo
How is it possible that at the end of the century
Todo siga como si nada
Everything goes on as if nothing has happened
El mundo se nos viene encima rodando
The world is coming down on us, rolling
Como un solo camino y aquí va.
Like a single path, and here it goes.





Writer(s): Raul Horacio Ruffino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.