Los Tipitos - Master of the Universe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Tipitos - Master of the Universe




Master of the Universe
Master of the Universe
Hey, vosotros, ya he llegado
Hey, you, I've arrived
Aunque siempre estuve aquí porque estoy por todos lados
Although I've always been here, I'm everywhere
Mírame bien, ¿no me reconoces?
Look at me, don't you recognize me?
Soy el que te habla cuando escuchas voces
I'm the one who speaks to you when you hear voices
Yo soy yo, soy siempre el mejor,
I am I, I am always the best
Soy simplemente el Emperador
I am simply the Emperor
Llámame Rey, dime Señor,
Call me King, call me Lord,
Perdona si te ciego con todo mi esplendor
Forgive me if I blind you with my splendor
Préstame atención, escucha este verso,
Pay attention to me, listen to this verse,
Ha llegado el Amo del Universo.
The Master of the Universe has arrived.
Master, Master, I'm the Master
Master, Master, I'm the Master
The Master of the Universe
The Master of the Universe
The Master of the Universe
The Master of the Universe
Soy el más piadoso y el más perverso
I am the most pious and the most perverse
Porque soy el Amo del Universo
Because I am the Master of the Universe
Puedo hacer el bien y hacer el mal
I can do good and do evil
Puedo convertirte en estatua de sal
I can turn you into a pillar of salt
Soy moro, cristiano, judío, converso,
I am Moor, Christian, Jew, convert,
Ateo, budista, el Rey del Universo.
Atheist, Buddhist, the King of the Universe.
Master, Master, I'm the Master
Master, Master, I'm the Master
The Master of the Universe
The Master of the Universe
The Master of the Universe
The Master of the Universe
Soy grande, enorme, más grande que el tamaño
I am great, enormous, bigger than size
No podrías recorrerme ni en un millón de años
You couldn't travel me in a million years
Soy todo, todo, todo; también soy la nada
I am everything, everything, everything; I am also nothing
Más de lo que puedes abarcar con la mirada
More than you can see with your eyes
Todo esto es mío, tu me perteneces
All this is mine, you belong to me
Soy el del milagro de los panes y los peces.
I am the one with the miracle of the loaves and fishes.
Master, Master, I'm the Master
Master, Master, I'm the Master
The Master of the Universe
The Master of the Universe
The Master of the Universe
The Master of the Universe
La noche que nací brillaban las estrellas
The night I was born the stars shone
Y supe de repente que sería como ellas
And I suddenly knew that I would be like them
Supe de repente que sería como ellas
I suddenly knew that I would be like them
Me fue revelada aquella noche la verdad
The truth was revealed to me that night
Entonces comprendí el valor de la humildad
Then I understood the value of humility
Por eso soy así, humilde como un sabio
That's why I'm like this, humble like a wise man
Olvida el asunto y bésame los labios.
Forget about it and kiss my lips.
Master, Master, I'm the Master
Master, Master, I'm the Master
The Master of the Universe
The Master of the Universe
The Master of the Universe
The Master of the Universe





Writer(s): David Brock, Nik Turner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.