Paroles et traduction Los Tipitos - Master of the Universe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Master of the Universe
Master of the Universe
Hey,
vosotros,
ya
he
llegado
Hey,
you,
I've
arrived
Aunque
siempre
estuve
aquí
porque
estoy
por
todos
lados
Although
I've
always
been
here,
I'm
everywhere
Mírame
bien,
¿no
me
reconoces?
Look
at
me,
don't
you
recognize
me?
Soy
el
que
te
habla
cuando
escuchas
voces
I'm
the
one
who
speaks
to
you
when
you
hear
voices
Yo
soy
yo,
soy
siempre
el
mejor,
I
am
I,
I
am
always
the
best
Soy
simplemente
el
Emperador
I
am
simply
the
Emperor
Llámame
Rey,
dime
Señor,
Call
me
King,
call
me
Lord,
Perdona
si
te
ciego
con
todo
mi
esplendor
Forgive
me
if
I
blind
you
with
my
splendor
Préstame
atención,
escucha
este
verso,
Pay
attention
to
me,
listen
to
this
verse,
Ha
llegado
el
Amo
del
Universo.
The
Master
of
the
Universe
has
arrived.
Master,
Master,
I'm
the
Master
Master,
Master,
I'm
the
Master
The
Master
of
the
Universe
The
Master
of
the
Universe
The
Master
of
the
Universe
The
Master
of
the
Universe
Soy
el
más
piadoso
y
el
más
perverso
I
am
the
most
pious
and
the
most
perverse
Porque
soy
el
Amo
del
Universo
Because
I
am
the
Master
of
the
Universe
Puedo
hacer
el
bien
y
hacer
el
mal
I
can
do
good
and
do
evil
Puedo
convertirte
en
estatua
de
sal
I
can
turn
you
into
a
pillar
of
salt
Soy
moro,
cristiano,
judío,
converso,
I
am
Moor,
Christian,
Jew,
convert,
Ateo,
budista,
el
Rey
del
Universo.
Atheist,
Buddhist,
the
King
of
the
Universe.
Master,
Master,
I'm
the
Master
Master,
Master,
I'm
the
Master
The
Master
of
the
Universe
The
Master
of
the
Universe
The
Master
of
the
Universe
The
Master
of
the
Universe
Soy
grande,
enorme,
más
grande
que
el
tamaño
I
am
great,
enormous,
bigger
than
size
No
podrías
recorrerme
ni
en
un
millón
de
años
You
couldn't
travel
me
in
a
million
years
Soy
todo,
todo,
todo;
también
soy
la
nada
I
am
everything,
everything,
everything;
I
am
also
nothing
Más
de
lo
que
puedes
abarcar
con
la
mirada
More
than
you
can
see
with
your
eyes
Todo
esto
es
mío,
tu
me
perteneces
All
this
is
mine,
you
belong
to
me
Soy
el
del
milagro
de
los
panes
y
los
peces.
I
am
the
one
with
the
miracle
of
the
loaves
and
fishes.
Master,
Master,
I'm
the
Master
Master,
Master,
I'm
the
Master
The
Master
of
the
Universe
The
Master
of
the
Universe
The
Master
of
the
Universe
The
Master
of
the
Universe
La
noche
que
nací
brillaban
las
estrellas
The
night
I
was
born
the
stars
shone
Y
supe
de
repente
que
sería
como
ellas
And
I
suddenly
knew
that
I
would
be
like
them
Supe
de
repente
que
sería
como
ellas
I
suddenly
knew
that
I
would
be
like
them
Me
fue
revelada
aquella
noche
la
verdad
The
truth
was
revealed
to
me
that
night
Entonces
comprendí
el
valor
de
la
humildad
Then
I
understood
the
value
of
humility
Por
eso
soy
así,
humilde
como
un
sabio
That's
why
I'm
like
this,
humble
like
a
wise
man
Olvida
el
asunto
y
bésame
los
labios.
Forget
about
it
and
kiss
my
lips.
Master,
Master,
I'm
the
Master
Master,
Master,
I'm
the
Master
The
Master
of
the
Universe
The
Master
of
the
Universe
The
Master
of
the
Universe
The
Master
of
the
Universe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Brock, Nik Turner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.