Los Tipitos - Mujer Amante - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Tipitos - Mujer Amante




Mujer Amante
Женщина-любовница
Siénto el calor, de toda tu piel
Я чувствую жар всей твоей кожи
En mi cuerpo otra vez
На своем теле снова
Estrella fugaz, enciende mi sed
Падающая звезда, зажги мою жажду
Misteriosa mujer
Таинственная женщина
Con tu amor sensual, cuanto me dás
С твоей чувственной любовью, сколько ты мне даешь
Haz que mi sueño sea, una verdad
Сделай так, чтобы моя мечта стала явью
Dame tu alma hoy, haz el ritual
Отдай мне свою душу сегодня, соверши ритуал
Llevamé al mundo, dónde pueda soñar
Унеси меня в мир, где я могу мечтать
Uh, debo saber si en verdad
О, я должен знать, в самом ли деле
En algún lado estas
Ты где-то есть
Voy a buscar una señal, una canción
Я буду искать знак, песню
Uh, debo saber si en verdad
О, я должен знать, в самом ли деле
En algún lado estás
Ты где-то есть
Sólo el amor que tu me das, me ayudará
Только любовь, которую ты мне даешь, поможет мне
Al amanecer, tu imagen se va
На рассвете твой образ исчезает
Misteriosa mujer
Таинственная женщина
Dejaste en mí, lujúria total
Ты оставила во мне тотальную похоть
Hermosa y sensual
Прекрасная и чувственная
Corazón sin Dios, dame un lugar
Безбожное сердце, дай мне место
En ese mundo tibio, casi irreal
В том теплом, почти нереальном мире
Deberé buscar una señal
Я должен буду искать знак
En aquel camino, por el que vas
По тому пути, по которому ты идешь
Uh, debo saber si en verdad
О, я должен знать, в самом ли деле
En algún lado estás
Ты где-то есть
Voy a buscar una señal, una canción
Я буду искать знак, песню
Uh, debo saber si en verdad
О, я должен знать, в самом ли деле
En algún lado estás
Ты где-то есть
Sólo el amor que tu me das, me ayudará
Только любовь, которую ты мне даешь, поможет мне
Tu presencia marcó en mi vida el amor, lo
Твое присутствие обозначило в моей жизни любовь, я это знаю
Es difícil pensar en vivir ya sin vos
Трудно думать о том, чтобы жить уже без тебя
Corazón sin Dios, dame un lugar
Безбожное сердце, дай мне место
En ese mundo tibio, casi irreal
В том теплом, почти нереальном мире
Uh, debo saber si en verdad
О, я должен знать, в самом ли деле
En algun lado estás
Где-то ты есть
Voy a buscar una señal, una canción
Я буду искать знак, песню
Uh, debo saber si en verdad
О, я должен знать, в самом ли деле
En algun lado estás
Где-то ты есть
Sólo el amor que tu me das, me ayudará
Только любовь, которую ты мне даешь, поможет мне





Writer(s): Hector Walter Giardino, Adrian Eduardo Barilari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.