Paroles et traduction Los Tipitos - Trip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
es
la
canción
que
raya
los
sentidos
This
is
the
song
that
scratches
the
senses
Es
un
amor
que
tengo
aquí
escondido
It's
a
love
I
have
hidden
here
Entre
las
piernas
tengo
una
medalla
Between
my
legs
I
have
a
medal
Si
esto
termina
quiero
que
te
vayas
If
this
ends,
I
want
you
to
go
Estoy
pasando
por
un
mal
momento
I'm
going
through
a
bad
time
Y
estás
peleando
sin
ningún
motivo
And
you're
fighting
without
any
reason
Si
estás
pensando
en
ese
cuchillo
If
you're
thinking
about
that
knife
Acá
lo
tienes,
mátame
Here
it
is,
kill
me
En
la
cocina
pura
adrenalina
In
the
kitchen,
pure
adrenaline
En
el
pasillo
otra
vez
cuchillo
In
the
hallway,
again,
a
knife
En
la
pieza
de
entre
la
cerveza
In
the
room
from
the
beer
Sale
una
chica
que
no
sé
quién
es
A
girl
comes
out
that
I
don't
know
who
she
is
Esta
casa
no
es
mi
casa
This
house
is
not
my
house
Y
ese
cadáver
no
es
mamá
And
that
corpse
is
not
Mom
¿Qué
pasa?
Confusión
What's
going
on?
Confusion
¿Será
ese
trip
de
Navidad
Could
it
be
that
Christmas
Day
trip?
Lo
que
me
hizo
matarla?
What
made
me
kill
her?
Nos
dirigimos
hacia
la
cornisa
We're
heading
for
the
ledge
Es
el
momento
de
darse
prisa
It's
time
to
hurry
Sino
enseguida
las
ganas
se
te
pasan
Otherwise
the
urge
will
pass
you
by
Por
favor,
piénsalo
otra
vez
Please
think
about
it
again
Estoy
en
deuda
con
mi
comportamiento
I'm
in
debt
for
my
behavior
Estoy
pagando
por
mis
fechorías
I'm
paying
for
my
misdeeds
¿Esto
no
es
justo,
que
tú
tienes
derechos?
Isn't
this
fair,
that
you
have
rights?
¿Por
qué
no
saltas
de
una
vez?
Why
don't
you
jump
once
and
for
all?
Esta
chica
no
es
mi
chica
This
girl
is
not
my
girl
Y
no
saltó,
yo
la
empujé
And
she
didn't
jump,
I
pushed
her
¿Qué
pasa?
Confusión
What's
going
on?
Confusion
¿Será
ese
trip
que
me
tomé
en
Could
it
be
that
trip
I
took
on
La
noche
de
Navidad?
Christmas
night?
¿Qué
estoy
haciendo?
Me
dije
esta
mañana
What
am
I
doing?
I
said
to
myself
this
morning
Estoy
matando
sin
mi
consentimiento
I'm
killing
without
my
consent
Estoy
afuera
de
todo
lo
que
pasa
I'm
out
of
everything
that's
happening
Y
cualquier
puerta
no
es
una
salida
And
any
door
is
not
an
exit
Cualquiera
viene
y
te
quiere
dar
consejos
Anyone
comes
and
wants
to
give
you
advice
'No
te
conozco
pero
pasé
por
esto'
'I
don't
know
you
but
I've
been
through
this'
Yo
te
re
entiendo
I
understand
you
Pero
yo
quiero
algo
mejor
But
I
want
something
better
Y
lo
mejor
es
una
nave
nodriza
And
the
best
thing
is
a
mothership
Que
aquí
aterriza
entera
entre
mis
manos
That
lands
here
in
one
piece
in
my
hands
Pongo
mis
dientes
colgado
a
tu
camisa
I
hang
my
teeth
on
your
shirt
Pero
no
me
dejes
caer.
But
don't
let
me
fall.
¿Qué
pasa
ahora?
Estás
llorándome
otra
vez
What's
happening
now?
You're
crying
over
me
again
La
chica,
confusión
The
girl,
confusion
¿Será
ese
trip
que
me
tomé
en
la
noche
de
Navidad?
Could
it
be
that
trip
I
took
on
Christmas
night?
¿Qué
pasa
ahora?
Estás
llorándome
otra
vez
What's
happening
now?
You're
crying
over
me
again
La
chica,
confusión
The
girl,
confusion
¿Será
ese
trip
que
me
tomé
en
la
noche
de
Navidad?
Could
it
be
that
trip
I
took
on
Christmas
night?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Horacio Ruffino
Album
Vintage
date de sortie
12-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.