Los Tipitos - Viaje Interminable - traduction des paroles en allemand

Viaje Interminable - Los Tipitostraduction en allemand




Viaje Interminable
Endlose Reise
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Un viaje interminable
Eine endlose Reise
La historia sin final
Die Geschichte ohne Ende
La cima inalcanzable conquistar
Den unerreichbaren Gipfel erobern
Como en un sueño
Wie in einem Traum
Un traje de quijote
Eine Don-Quijote-Rüstung
Tal vez un deja vu
Vielleicht ein Déjà-vu
Luchar contra gigantes no es mi look
Gegen Riesen kämpfen ist nicht mein Stil
Solo es un brote
Es ist nur ein Anflug
Llegaré algún día
Ich werde eines Tages ankommen
No desesperes ni un poco
Verzweifle kein bisschen
Este es el camino
Das ist der Weg
Que me llevará
Der mich führen wird
Hacia algún lugar
Irgendwohin
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Que me llevará
Der mich führen wird
Hacia algún lugar
Irgendwohin
No desesperes ni un poco mi cielo
Verzweifle kein bisschen, mein Schatz
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
La ruta se dilata
Die Strecke zieht sich hin
El campo se nubló
Die Landschaft trübte sich ein
La lluvia nos delata el calor
Der Regen verrät die Hitze
Y otro peaje
Und noch eine Mautstelle
Parece interminable
Es scheint endlos
Quisiéramos huir
Wir würden gerne fliehen
Llegar primero a casa
Zuerst nach Hause kommen
Pero hay que seguir
Aber wir müssen weitermachen
Llegaré algún día
Ich werde eines Tages ankommen
No desesperes ni un poco
Verzweifle kein bisschen
Este es el camino
Das ist der Weg
Que me llevará hacia algún lugar
Der mich irgendwohin führen wird
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Que me llevará hacia algún lugar
Der mich irgendwohin führen wird
No desesperes ni un poco mi cielo
Verzweifle kein bisschen, mein Schatz
Y en las cercanías
Und in der Nähe
De una mañana sin freno
Eines unaufhaltsamen Morgens
Llegaré mi vida
Werde ich ankommen, mein Leben
Con mi amor ileso
Mit meiner unversehrten Liebe
Este es el camino
Das ist der Weg
Que me llevará hacia algún lugar
Der mich irgendwohin führen wird
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Que me llevará hacia algún lugar
Der mich irgendwohin führen wird
No desesperes ni un poco mi cielo
Verzweifle kein bisschen, mein Schatz
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh





Writer(s): Raul Horacio Ruffino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.