Paroles et traduction Los Tipitos - Viejo Mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
fueron
una
a
una
las
estrellas
One
by
one
the
stars
have
left
El
mar
mordía
rastros
de
su
arena
The
sea
nibbled
at
traces
of
its
sand
Herida
luz
que
me
partió
aquel
cielo
Wounded
light
tore
me
from
that
sky
Y
hoy
vuelves
a
amanecer
viejo
mundo
And
you
return
anew
to
dawn
old
world
Japón
estalla
en
ruidos
y
artefactos
Japan
erupts
in
noise
and
machines
La
noche
da
su
sexo
a
Buenos
Aires
The
night
surrenders
its
body
to
Buenos
Aires
Y
yo
a
la
vista
de
algún
escenario
And
I
at
the
opening
of
a
stage
Y
hoy
vuelves
a
amanecer
viejo
mundo.
And
you
return
anew
to
dawn
old
world.
¿Cómo
serás?¿Cómo
seré?
What
will
you
be?
What
will
I
be?
¿Cuántos
seguiremos?
How
many
will
follow?
Los
que
sobrevivieron
Those
who
survived
Marcaron
huellas.
Marked
the
paths.
Te
abarcaré
en
tu
extensión
I
will
embrace
you
in
your
expanse
Y
seré
la
tierra,
el
agua,
el
sol,
And
I
shall
be
the
earth,
the
water,
the
sun,
El
viento,
el
músico,
el
peatón
The
wind,
the
musician,
the
pedestrian
Una
esperanza,
seré
montaña
A
hope,
I
shall
be
a
mountain
Seré
comarca,
en
tus
comarcas
I
shall
be
a
region,
in
your
regions
La
triste
ceremonia
del
velorio
evitaré
The
sad
ceremony
of
mourning
I
shall
avoid
Y
te
amaré
en
el
filo
de
un
cuchillo.
And
I
shall
love
you
at
the
edge
of
a
knife.
La
leche
es
blanca,
la
carne
es
roja
Milk
is
white,
flesh
is
red
El
hambre
es
negro
y
negra
su
herradura.
Hunger
is
black
and
its
horseshoe
is
black.
Una
escopeta
escupe
balas
de
cocaína
A
shotgun
spits
bullets
of
cocaine
Y
hay
un
titiritero,
y
hay
un
titiritero.
And
there
is
a
puppeteer,
and
there
is
a
puppeteer.
Y
yo
te
miro
desde
mi
ventana
And
I
gaze
upon
you
from
my
window
Una
más
entre
todas
estas
tantas
One
more
among
these
many
Te
quiero
ver
cantándole
al
futuro
I
wish
to
see
you
sing
to
the
future
Y
con
toda
esa
gente,
viejo
mundo
And
with
all
those
people,
old
world
¿Cómo
serás?¿Cómo
seré?
What
will
you
be?
What
will
I
be?
¿Cuántos
seguiremos?
How
many
will
follow?
Los
que
sobrevivieron
Those
who
survived
Marcaron
huellas.
Marked
the
paths.
Te
abarcaré
en
tu
extensión
I
will
embrace
you
in
your
expanse
Y
seré
la
tierra,
el
agua,
el
sol,
And
I
shall
be
the
earth,
the
water,
the
sun,
El
viento,
el
músico,
el
peatón
The
wind,
the
musician,
the
pedestrian
Una
esperanza,
seré
montaña
A
hope,
I
shall
be
a
mountain
Seré
comarca,
en
Catamarca
I
shall
be
a
region,
in
Catamarca
La
triste
ceremonia
del
velorio
evitaré
The
sad
ceremony
of
mourning
I
shall
avoid
Y
te
amaré
en
el
filo
de
un
cuchillo.
And
I
shall
love
you
at
the
edge
of
a
knife.
La
leche
es
blanca,
la
carne
es
roja
Milk
is
white,
flesh
is
red
El
hambre
es
negro
y
negra
su
herradura.
Hunger
is
black
and
its
horseshoe
is
black.
Una
escopeta
escupe
balas
de
cocaína
A
shotgun
spits
bullets
of
cocaine
Y
hay
un
titiritero,
And
there
is
a
puppeteer,
Que
es
el
que
la
reparte
Who's
the
one
dealing
them.
Se
fueron
una
a
una
las
estrellas
One
by
one
the
stars
have
left
El
mar
mordía
rastros
de
su
arena
The
sea
nibbled
at
traces
of
its
sand
Herida
luz
que
me
partió
aquel
cielo
Wounded
light
tore
me
from
that
sky
Y
hoy
vuelves
a
amanecer
viejo
mundo
And
you
return
anew
to
dawn
old
world
Los
que
se
fueron
no
los
olvidamos
Those
who
departed,
we
do
not
forget
them
Los
vendrán
esperan
por
ahora
Those
who
will
come
await
their
turn
Y
los
que
estamos
aprovechamos
And
those
who
are
amongst
us
take
advantage
Para
cambiarte
la
cara,
viejo
mundo.
To
change
your
face,
old
world.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.