Los Tiranos Del Norte - Alma Triste - traduction des paroles en allemand

Alma Triste - Los Tiranos Del Nortetraduction en allemand




Alma Triste
Traurige Seele
Desde mi adoración
Seit ich dich verehrte
Fuiste mi fe, fuiste mi todo
Warst du mein Glaube, warst du mein Alles
Hoy que te vas de mi
Jetzt, wo du von mir gehst
Me quedo triste, pues ni modo
Bleibe ich traurig zurück, was soll man machen
Tratare de olvidar
Ich werde versuchen zu vergessen
Que por tu amor, mucho he sufrido
Dass ich um deine Liebe willen viel gelitten habe
Hoy que te vas de mi
Jetzt, wo du von mir gehst
Me quedo, aquí adolorido
Bleibe ich hier, voller Schmerz zurück
Deseo que seas feliz
Ich wünsche dir, dass du glücklich bist
Y que tu amor, sea duradero
Und dass deine Liebe lange währt
Y si quieres volver
Und wenn du zurückkehren willst
Vuelve otra vez, que aquí te espero
Komm zurück, denn hier warte ich auf dich
Tu sabes que mi amor
Du weißt, dass du meine Liebe
Vas a tener, toda la vida
Dein Leben lang haben wirst
Te deseo lo mejor
Ich wünsche dir das Beste
De lo mejor, prenda querida
Nur das Allerbeste, mein Schatz
Al saber que te vas
Im Wissen, dass du gehst
Y que jamás, vendrás conmigo
Und niemals bei mir sein wirst
Yo le pido a mi Dios
Bitte ich meinen Gott
Que de tu amor, me de tu olvido
Dass er mich deine Liebe vergessen lässt
Y aunque sufriendo estoy
Und obwohl ich leide
Gracias te doy, que me quisiste
Danke ich dir dafür, dass du mich geliebt hast
Si tu amor se acabó
Auch wenn deine Liebe erloschen ist
En mi quedó, un alma triste.
Blieb in mir eine traurige Seele zurück.
Al saber que te vas
Im Wissen, dass du gehst
Y que jamás, vendrás conmigo
Und niemals bei mir sein wirst
Yo le pido a mi Dios
Bitte ich meinen Gott
Que de tu amor, me de tu olvido
Dass er mich deine Liebe vergessen lässt
Y aunque sufriendo estoy
Und obwohl ich leide
Gracias te doy, que me quisiste
Danke ich dir dafür, dass du mich geliebt hast
Si tu amor se acabó
Auch wenn deine Liebe erloschen ist
En mi quedó, un alma triste.
Blieb in mir eine traurige Seele zurück.





Writer(s): elpidio castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.