Paroles et traduction Los Tiranos Del Norte - El Libro De Los Dioses
El Libro De Los Dioses
Книга богов
En
un
libro,
los
dioses
escribieron
В
книге
боги
писали
Las
cosas
malas,
y
las
buenas
que
vendrán
События
плохие
и
хорошие,
что
будут
впереди
Destino,
por
nombre
le
pusieron
Судьбой
её
назвали
Y
es
la
ley,
del
mas
allá
И
это
закон
вечности
Aunque
quieras,
escapar
de
tu
destino
Даже
если
ты
захочешь
уйти
от
судьбы
Si
escrito
esta,
que
seas
feliz,
feliz
será
Если
написано,
что
будешь
счастлив,
счастлив
и
будешь
Pero
en
cambio,
si
el
destino
te
condena
Но
если
судьба
тебя
накажет
Entre
penas,
vivirás
В
горести
жить
будешь
Quieras
o
no
seras
juzgada
Поверь,
ты
будешь
осуждена
Por
esa
ley,
del
mas
allá
По
закону
вечности
Y
sin
clemencia,
castigada
И
без
снисхождения
наказана
Por
haberme,
pagado
mal
За
то,
что
отплатила
мне
злом
Yo
quisiera,
borrar
del
viejo
libro
Я
бы
хотел
стереть
из
старой
книги
Las
cosas
malas,
que
hay
escritas
para
ti
События
плохие,
что
там
написаны
тебе
Y
las
buenas,
aumentarlas
con
las
que
haya
para
mi
А
хорошие
прибавить,
что
мне
предназначены
Como
prueba
del
perdon,
que
sin
pensar
y
sin
sentir,
te
di
В
доказательство
прощения,
что
бездумно
и
безрассудно
тебе
дал
Quieras
o
no
seras
juzgada
Поверь,
ты
будешь
осуждена
Por
esa
ley,
del
mas
allá
По
закону
вечности
Y
sin
clemencia,
castigada
И
без
снисхождения
наказана
Por
haberme,
pagado
mal
За
то,
что
отплатила
мне
злом
Yo
quisiera,
borrar
del
viejo
libro
Я
бы
хотел
стереть
из
старой
книги
Las
cosas
malas,
que
hay
escritas
para
ti
События
плохие,
что
там
написаны
тебе
Y
las
buenas,
aumentarlas
con
las
que
haya
para
mi
А
хорошие
прибавить,
что
мне
предназначены
Como
prueba
del
perdon,
que
sin
pensar
y
sin
sentir,
te
di
В
доказательство
прощения,
что
бездумно
и
безрассудно
тебе
дал
Y
las
buenas,
aumentarlas
con
las
que
haya
para
mi
А
хорошие
прибавить,
что
мне
предназначены
Como
prueba
del
perdon,
que
sin
pensar
y
sin
sentir,
te
di
В
доказательство
прощения,
что
бездумно
и
безрассудно
тебе
дал
En
un
libro,
los
dioses
escribieron...
В
книге
боги
писали...
Cortesia
de
lino
garcia
Вежливость
Лино
Гарсии
Saludos
desde
puebla,
puebla,
mexico.
Приветствую
из
Пуэблы,
Пуэбла,
Мексика.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Angel Espinosa Aragon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.