Los Tiranos Del Norte - Los Hombres de Rabia Tambien Lloran - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Tiranos Del Norte - Los Hombres de Rabia Tambien Lloran




Los Hombres de Rabia Tambien Lloran
Мужчины от Ярости Тоже Плачут
Por todas partes la busque.
Повсюду ищите ее.
Que suerte que no la encontré.
Какое счастье, что я ее не нашел.
Por que yo, no era yo
Потому что я, это был не я
La rabia me cegó.
Ярость ослепила меня.
Yo que mi corazón le di
Я, которого мое сердце отдало ему
Tan solo en cambio recibí
Только вместо этого я получил
Un puñal de traición
Кинжал предательства
Que en mi espalda clavo.
Что у меня на спине гвоздь.
Abandono mi nido y me dejó
Я покидаю свое гнездо, и он оставил меня
Con las manos vacías.
С пустыми руками.
Detrás de sus pasos
За его шагами
Corrieron locas las ancias mías
Мои старые женщины сошли с ума
Con los brazos abiertos par en par
С распростертыми объятиями широко раскиньте руки
Como quien implora
Как тот, кто умоляет
Yo llore porque a veces también los hombres de rabia lloran.
Я плачу, потому что иногда плачут и мужчины от ярости.
Yo comencé a caminar
Я начал ходить
Sin conocer aquel lugar
Не зная этого места
Pues perdí la razón
Ну, я потерял рассудок
Desde que me dejó.
С тех пор, как он бросил меня.
No allare en otros labios
Я не буду вторгаться в другие губы
El calor tierno
Нежное тепло
Que ella me daba.
Которую она мне дарила.
Aún estoy viviendo
Я все еще живу
Con el recuerdo de su mirada.
При воспоминании о его взгляде.
Con los brazos abiertos
С распростертыми объятиями
par en par
Игральная кость по номиналу
Como quien implora.
Как тот, кто умоляет.
Yo llore porque a veces
Я плачу, потому что иногда
También los hombres
Также мужчины
De rabia lloran.
От ярости они плачут.
Abandono mi nido y me dejó
Я покидаю свое гнездо, и он оставил меня
Con las manos vacías.
С пустыми руками.
Detrás de sus pasos
За его шагами
Corrieron locas
Они бежали как сумасшедшие
Las ancias mías.
Мои старые.
Con los brazos abiertos
С распростертыми объятиями
par en par
Игральная кость по номиналу
Como quien implora.
Как тот, кто умоляет.
Yo llore porque a veces también los hombres de rabia lloran.
Я плачу, потому что иногда плачут и мужчины от ярости.
No allare en otros labios el calor tierno que ella me daba.
Я не буду вкладывать в другие губы то нежное тепло, которое она дарила мне.
Aún estoy viviendo con el recuerdo de su mirada.
Я все еще живу воспоминаниями о его взгляде.
Con los brazos abiertos
С распростертыми объятиями
par en par
Игральная кость по номиналу
Como quien implora.
Как тот, кто умоляет.
Yo llore porque a veces también los hombres de rabia lloran.
Я плачу, потому что иногда плачут и мужчины от ярости.
Abandono mi nido y me dejó
Я покидаю свое гнездо, и он оставил меня
Con las manos vacías.
С пустыми руками.
Detrás de sus pasos
За его шагами
Corrieron locas las ancias mías
Мои старые женщины сошли с ума
Con los brazos abiertos par en par
С распростертыми объятиями широко раскиньте руки
Como quien implora.
Как тот, кто умоляет.
Yo llore porque a veces
Я плачу, потому что иногда
También los hombres
Также мужчины
De rabia lloran.
От ярости они плачут.





Writer(s): D.a.r., Public Domain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.