Los Tiranos Del Norte - Sol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Tiranos Del Norte - Sol




Sol
Sun
Sol. (sol, sol)
Sun. (sun, sun)
Quisiste llegar al sol,
You wanted to reach the sun,
Y tus alas derritió
And your wings melted
Por confiar en el amor.
For trusting in love.
Sol, (sol, sol)
Sun, (sun, sun)
Encendiste mi pasión
You ignited my passion
Y con fuego se quedó
And it remained on fire
Este pobre corazón.
This poor heart.
Tan bella como una flor
As beautiful as a flower
Resplandeciste
You shone
De nuevo el amor en y lo supiste.
Anew the love in me and you knew it.
Jugabas con el amor
You played with love
Hoy me doy cuenta.
Today I realize.
Me hiciste sentir felíz
You made me feel happy
Y me doy pena.
And I feel sorry.
No volveré a confiar
I will not trust again
En mis sentidos
In my senses
Tampoco en mi corazón
Nor in my heart
Y en sus latidos.
And in its beats.
Sol. (sol, sol)
Sun. (sun, sun)
Quisiste llegar al sol,
You wanted to reach the sun,
Y tus alas derritió
And your wings melted
Por confiar en el amor.
For trusting in love.
Sol, (sol, sol)
Sun, (sun, sun)
Encendiste mi pasión
You ignited my passion
Y con fuego se quedó
And it remained on fire
Este pobre corazón.
This poor heart.
Tan bella como una flor
As beautiful as a flower
Resplandeciste
You shone
De nuevo el amor en y lo supiste.
Anew the love in me and you knew it.
Jugabas con el amor
You played with love
Hoy me doy cuenta.
Today I realize.
Me hiciste sentir felíz
You made me feel happy
Y me doy pena.
And I feel sorry.
No volveré a confiar
I will not trust again
En mis sentidos
In my senses
Tampoco en mi corazón
Nor in my heart
Y en sus latidos.
And in its beats.
Sol. (sol, sol)
Sun. (sun, sun)
Quisiste llegar al sol,
You wanted to reach the sun,
Y tus alas derritió
And your wings melted
Por confiar en el amor.
For trusting in love.
Sol, (sol, sol)
Sun, (sun, sun)
Encendiste mi pasión
You ignited my passion
Y con fuego se quedó
And it remained on fire
Este pobre corazón.
This poor heart.
Sol, (sol, sol)
Sun, (sun, sun)





Writer(s): Cota Gustavo A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.