Los Titanes Con Óscar Quesada - Por Retenerte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Titanes Con Óscar Quesada - Por Retenerte




Por Retenerte
Чтобы удержать тебя
Me cuesta crer que no es mentira
Мне трудно поверить, что это не сон,
Que estás aquí después de tanto tiempo.
Что ты здесь, спустя столько времени.
Si hay cosa que yo daba por perdida
Если что и считал я потерянным,
Es que un día volviéramos a vernos.
Так это то, что мы снова увидимся.
Yo quiero saber hoy de tu vida
Я хочу знать сегодня о твоей жизни,
Que fue desde el momento en que partiste.
Что случилось с того момента, как ты ушла.
Dime si te ha sanado bien la herida
Скажи, зажила ли твоя рана,
Si eres feliz como dice la gente.
Счастлива ли ты, как говорят люди.
Te digo la verdad me alegra verte
Говорю тебе правду, я рад тебя видеть,
Que no daría yo, por retenerte.
Что бы я ни отдал, чтобы удержать тебя.
Y es que nunca pude dejar de amarte
Ведь я никогда не мог разлюбить тебя,
Fracasó el intento por olvidarte.
Попытка забыть тебя провалилась.
Resignado estaba a vivir sin ti, pero llegaste.
Я смирился с жизнью без тебя, но ты вернулась.
Deja que me embriague con tus caricias
Позволь мне упиться твоими ласками,
Con tu pecho abierto cierra mi herida.
Твоей открытой грудью закрой мою рану.
Brindame los sueños que me negaste, hazme feliz...
Подари мне мечты, в которых ты мне отказала, сделай меня счастливым...
Yo quiero saber hoy de tu vida
Я хочу знать сегодня о твоей жизни,
Que fue desde el momento en que partiste.
Что случилось с того момента, как ты ушла.
Dime si te ha sanado bien la herida
Скажи, зажила ли твоя рана,
Si eres feliz como dice la gente.
Счастлива ли ты, как говорят люди.
Te digo la verdad me alegra verte
Говорю тебе правду, я рад тебя видеть,
Que no daría yo, por retenerte.
Что бы я ни отдал, чтобы удержать тебя.
Y es que nunca pude dejar de amarte
Ведь я никогда не мог разлюбить тебя,
Fracasó el intento por olvidarte.
Попытка забыть тебя провалилась.
Resignado estaba a vivir sin ti, pero llegaste.
Я смирился с жизнью без тебя, но ты вернулась.
Deja que me embriague con tus caricias
Позволь мне упиться твоими ласками,
Con tu pecho abierto cierra mi herida.
Твоей открытой грудью закрой мою рану.
Brindame los sueños que me negaste, hazme feliz...
Подари мне мечты, в которых ты мне отказала, сделай меня счастливым...
Que no daría yo, por retenerte mujer...
Что бы я ни отдал, чтобы удержать тебя, женщина...
Si hay cosa que yo daba por perdida
Если что и считал я потерянным,
Es que un día volviéramos a vernos.
Так это то, что мы снова увидимся.
Que no daría yo, por retenerte mujer...
Что бы я ни отдал, чтобы удержать тебя, женщина...
Si, que no daria yo por retenerte mujer.
Да, что бы я ни отдал, чтобы удержать тебя, женщина.
Que no daría yo, por retenerte mujer...
Что бы я ни отдал, чтобы удержать тебя, женщина...
Que no daria yo por retenerte mujer.
Что бы я ни отдал, чтобы удержать тебя, женщина.
Te digo la verdad mi amor si, si
Говорю тебе правду, любовь моя, да, да,
Me alegra verte otra vez.
Я рад видеть тебя снова.
Que no daría yo, por retenerte mujer...
Что бы я ни отдал, чтобы удержать тебя, женщина...





Writer(s): Pedro Neira Fajardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.