Los Titanes & Oscar Quesada - Por Retenerte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Titanes & Oscar Quesada - Por Retenerte




Me cuesta creer que no es mentira
Трудно поверить, что это не ложь.
Que estás aquí después de tanto tiempo
Что вы здесь после стольких лет
Si hay cosa que yo daba por perdida
Если есть что-то, что я считал потерянным
Es que un día volviéramos a vernos.
Просто однажды мы снова увидимся.
Yo quiero saber hoy de tu vida
Я хочу знать сегодня о твоей жизни
Qué fue desde el momento en que partiste
Что было с того момента, как вы отправились
Dime si te ha sanado bien la herida
Скажи, хорошо ли зажила рана.
Si eres feliz como dice la gente.
Если ты счастлив, как говорят люди.
Te digo la verdad...
Я говорю тебе правду...
Me alegra verte
Рад тебя видеть.
Qué no daría yo...
Что бы я не отдал...
Por retenerte.
За то, что удержал тебя.
Y es que nunca pude dejar de amarte
И я никогда не мог перестать любить тебя.
Fracasó el intento por olvidarte
Попытка забыть тебя провалилась.
Resignado estaba a vivir sin ti, pero llegaste
Смирился я был жить без вас, но вы пришли
Deja que me embriague con tus caricias
Позволь мне напиться твоими ласками.
Con tu pecho abierto cierra mi herida
С твоей открытой грудью закрой мою рану.
Bríndame los sueños que me negaste
Дай мне мечты, которые ты мне отказала.
Hazme feliz.
Сделай меня счастливой.
Yo quiero saber hoy de tu vida
Я хочу знать сегодня о твоей жизни
Qué fue desde el momento en que partiste
Что было с того момента, как вы отправились
Dime si te ha sanado bien la herida
Скажи, хорошо ли зажила рана.
Si eres feliz como dice la gente
Если вы счастливы, как говорят люди
Te digo la verdad
Я говорю тебе правду.
Me alegra verte
Рад тебя видеть.
Qué no daría yo
Что бы я не дал
Por retenerte.
За то, что удержал тебя.
Y es que nunca pude dejar de amarte
И я никогда не мог перестать любить тебя.
Fracasó el intento por olvidarte
Попытка забыть тебя провалилась.
Resignado estaba a vivir sin ti, pero llegaste
Смирился я был жить без вас, но вы пришли
Deja que me embriague con tus caricias
Позволь мне напиться твоими ласками.
Con tu pecho abierto cierra mi herida
С твоей открытой грудью закрой мою рану.
Bríndame los sueños que me negaste
Дай мне мечты, которые ты мне отказала.
Hazme feliz
Сделайте меня счастливым
(Qué no daría yo... por retenerte, mujer)
(Что бы я не отдал... за то, что удержала тебя, женщина.)
Si hay cosa que yo daba por perdida...
Если есть что-то, что я считал потерянным...
Es que un día volvieramos a vernos
Просто однажды мы снова увидимся.
(Qué no daría yo... por retenerte, mujer)
(Что бы я не отдал... за то, что удержала тебя, женщина.)
Sí...
Да...
Qué no daría yo... por retenerte, mujer
Что бы я не отдал... за то, что удержала тебя, женщина.
Y no he podido olvidarte...
И я не мог забыть тебя...
(Qué no daría yo... por retenerte, mujer)
(Что бы я не отдал... за то, что удержала тебя, женщина.)
Te digo la verdad, mi amor
Я говорю тебе правду, любовь моя
Sí,
Да, да.
Me alegra verte otra vez
Рад снова тебя видеть.
(Qué no daría yo... por retenerte, mujer)
(Что бы я не отдал... за то, что удержала тебя, женщина.)





Writer(s): NEIRA-FAJARDO PEDRO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.