Paroles et traduction Los Titanes & Oscar Quesada - Por Retenerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Retenerte
Чтобы удержать тебя
Me
cuesta
creer
que
no
es
mentira
Мне
трудно
поверить,
что
это
не
сон,
Que
estás
aquí
después
de
tanto
tiempo
Что
ты
здесь
после
стольких
лет.
Si
hay
cosa
que
yo
daba
por
perdida
Если
что-то
я
и
считал
потерянным,
Es
que
un
día
volviéramos
a
vernos.
Так
это
то,
что
мы
снова
увидимся.
Yo
quiero
saber
hoy
de
tu
vida
Я
хочу
знать
сегодня
о
твоей
жизни,
Qué
fue
desde
el
momento
en
que
partiste
Что
случилось
с
того
момента,
как
ты
ушла.
Dime
si
te
ha
sanado
bien
la
herida
Скажи,
зажила
ли
твоя
рана,
Si
eres
feliz
como
dice
la
gente.
Счастлива
ли
ты,
как
говорят
люди.
Te
digo
la
verdad...
Говорю
тебе
правду...
Me
alegra
verte
Я
рад
тебя
видеть.
Qué
no
daría
yo...
Что
бы
я
ни
отдал...
Por
retenerte.
Чтобы
удержать
тебя.
Y
es
que
nunca
pude
dejar
de
amarte
Я
никогда
не
мог
разлюбить
тебя,
Fracasó
el
intento
por
olvidarte
Попытка
забыть
тебя
провалилась.
Resignado
estaba
a
vivir
sin
ti,
pero
llegaste
Я
смирился
с
жизнью
без
тебя,
но
ты
вернулась.
Deja
que
me
embriague
con
tus
caricias
Позволь
мне
опьянеть
твоими
ласками,
Con
tu
pecho
abierto
cierra
mi
herida
Твоей
открытой
грудью
закрой
мою
рану,
Bríndame
los
sueños
que
me
negaste
Подари
мне
мечты,
в
которых
ты
мне
отказала,
Hazme
feliz.
Сделай
меня
счастливым.
Yo
quiero
saber
hoy
de
tu
vida
Я
хочу
знать
сегодня
о
твоей
жизни,
Qué
fue
desde
el
momento
en
que
partiste
Что
случилось
с
того
момента,
как
ты
ушла.
Dime
si
te
ha
sanado
bien
la
herida
Скажи,
зажила
ли
твоя
рана,
Si
eres
feliz
como
dice
la
gente
Счастлива
ли
ты,
как
говорят
люди.
Te
digo
la
verdad
Говорю
тебе
правду,
Me
alegra
verte
Я
рад
тебя
видеть.
Qué
no
daría
yo
Что
бы
я
ни
отдал,
Por
retenerte.
Чтобы
удержать
тебя.
Y
es
que
nunca
pude
dejar
de
amarte
Я
никогда
не
мог
разлюбить
тебя,
Fracasó
el
intento
por
olvidarte
Попытка
забыть
тебя
провалилась.
Resignado
estaba
a
vivir
sin
ti,
pero
llegaste
Я
смирился
с
жизнью
без
тебя,
но
ты
вернулась.
Deja
que
me
embriague
con
tus
caricias
Позволь
мне
опьянеть
твоими
ласками,
Con
tu
pecho
abierto
cierra
mi
herida
Твоей
открытой
грудью
закрой
мою
рану,
Bríndame
los
sueños
que
me
negaste
Подари
мне
мечты,
в
которых
ты
мне
отказала,
Hazme
feliz
Сделай
меня
счастливым.
(Qué
no
daría
yo...
por
retenerte,
mujer)
(Что
бы
я
ни
отдал...
чтобы
удержать
тебя,
женщина)
Si
hay
cosa
que
yo
daba
por
perdida...
Если
что-то
я
и
считал
потерянным...
Es
que
un
día
volvieramos
a
vernos
Так
это
то,
что
мы
снова
увидимся.
(Qué
no
daría
yo...
por
retenerte,
mujer)
(Что
бы
я
ни
отдал...
чтобы
удержать
тебя,
женщина)
Qué
no
daría
yo...
por
retenerte,
mujer
Что
бы
я
ни
отдал...
чтобы
удержать
тебя,
женщина.
Y
no
he
podido
olvidarte...
И
я
не
смог
забыть
тебя...
(Qué
no
daría
yo...
por
retenerte,
mujer)
(Что
бы
я
ни
отдал...
чтобы
удержать
тебя,
женщина)
Te
digo
la
verdad,
mi
amor
Говорю
тебе
правду,
моя
любовь,
Me
alegra
verte
otra
vez
Я
рад
видеть
тебя
снова.
(Qué
no
daría
yo...
por
retenerte,
mujer)
(Что
бы
я
ни
отдал...
чтобы
удержать
тебя,
женщина)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NEIRA-FAJARDO PEDRO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.