Los Titanes & Oscar Quesada - Por Retenerte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Titanes & Oscar Quesada - Por Retenerte




Por Retenerte
Чтобы удержать тебя
Me cuesta creer que no es mentira
Мне трудно поверить, что это не сон,
Que estás aquí después de tanto tiempo
Что ты здесь после стольких лет.
Si hay cosa que yo daba por perdida
Если что-то я и считал потерянным,
Es que un día volviéramos a vernos.
Так это то, что мы снова увидимся.
Yo quiero saber hoy de tu vida
Я хочу знать сегодня о твоей жизни,
Qué fue desde el momento en que partiste
Что случилось с того момента, как ты ушла.
Dime si te ha sanado bien la herida
Скажи, зажила ли твоя рана,
Si eres feliz como dice la gente.
Счастлива ли ты, как говорят люди.
Te digo la verdad...
Говорю тебе правду...
Me alegra verte
Я рад тебя видеть.
Qué no daría yo...
Что бы я ни отдал...
Por retenerte.
Чтобы удержать тебя.
Y es que nunca pude dejar de amarte
Я никогда не мог разлюбить тебя,
Fracasó el intento por olvidarte
Попытка забыть тебя провалилась.
Resignado estaba a vivir sin ti, pero llegaste
Я смирился с жизнью без тебя, но ты вернулась.
Deja que me embriague con tus caricias
Позволь мне опьянеть твоими ласками,
Con tu pecho abierto cierra mi herida
Твоей открытой грудью закрой мою рану,
Bríndame los sueños que me negaste
Подари мне мечты, в которых ты мне отказала,
Hazme feliz.
Сделай меня счастливым.
Yo quiero saber hoy de tu vida
Я хочу знать сегодня о твоей жизни,
Qué fue desde el momento en que partiste
Что случилось с того момента, как ты ушла.
Dime si te ha sanado bien la herida
Скажи, зажила ли твоя рана,
Si eres feliz como dice la gente
Счастлива ли ты, как говорят люди.
Te digo la verdad
Говорю тебе правду,
Me alegra verte
Я рад тебя видеть.
Qué no daría yo
Что бы я ни отдал,
Por retenerte.
Чтобы удержать тебя.
Y es que nunca pude dejar de amarte
Я никогда не мог разлюбить тебя,
Fracasó el intento por olvidarte
Попытка забыть тебя провалилась.
Resignado estaba a vivir sin ti, pero llegaste
Я смирился с жизнью без тебя, но ты вернулась.
Deja que me embriague con tus caricias
Позволь мне опьянеть твоими ласками,
Con tu pecho abierto cierra mi herida
Твоей открытой грудью закрой мою рану,
Bríndame los sueños que me negaste
Подари мне мечты, в которых ты мне отказала,
Hazme feliz
Сделай меня счастливым.
(Qué no daría yo... por retenerte, mujer)
(Что бы я ни отдал... чтобы удержать тебя, женщина)
Si hay cosa que yo daba por perdida...
Если что-то я и считал потерянным...
Es que un día volvieramos a vernos
Так это то, что мы снова увидимся.
(Qué no daría yo... por retenerte, mujer)
(Что бы я ни отдал... чтобы удержать тебя, женщина)
Sí...
Да...
Qué no daría yo... por retenerte, mujer
Что бы я ни отдал... чтобы удержать тебя, женщина.
Y no he podido olvidarte...
И я не смог забыть тебя...
(Qué no daría yo... por retenerte, mujer)
(Что бы я ни отдал... чтобы удержать тебя, женщина)
Te digo la verdad, mi amor
Говорю тебе правду, моя любовь,
Sí,
Да, да,
Me alegra verte otra vez
Я рад видеть тебя снова.
(Qué no daría yo... por retenerte, mujer)
(Что бы я ни отдал... чтобы удержать тебя, женщина)





Writer(s): NEIRA-FAJARDO PEDRO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.