Los Titanes De Durango feat. Valentina - Las Mentiras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Titanes De Durango feat. Valentina - Las Mentiras




Las Mentiras
Ложь
Fuimos de parranda puros camaradas
Мы пошли гулять, чисто мужская компания,
Inbitamos damas que estan alteradas
Пригласили дам, готовых к веселью,
Pisteamos buchanans y piñas coladas
Пили виски Buchanan's и Пина Коладу,
Y una vieja dice
И одна женщина говорит:
Permintame hablar
Позвольте мне слово.
(Ella)
(Она)
Yo voy a decirles
Я вам расскажу,
Las mentiras del hombre
В чём заключается мужская ложь,
Son unos infieles
Они неверные,
Que nunca responden
И никогда не отвечают за свои поступки,
No son suficientes
Их недостаточно,
No trayn pantalones
У них нет характера,
Por eso critico
Поэтому я критикую
Y voy a cantar
И буду петь.
"Y estas son las mentiras de los hombres comadre!"
вот и мужская ложь, кума!"
(Ellas)
(Женщины)
Mañana te pago
Завтра заплачу,
La ultima y nos vamos
Последний бокал и мы уходим,
Te juro que te amo
Клянусь, я тебя люблю,
Nunca te he engañado
Я тебя никогда не обманывала,
Nomas la puntita
Только самый кончик,
Jeje
Хе-хе,
Y ya no vuelvo a tomar
И я больше не буду пить.
(El)
(Он)
"Y ora siguen las mentiras de las mujeres compadre!"
теперь женская ложь, друг!"
(Ellos)
(Мужчины)
Cuando me marcaste se estaba cortando
Когда ты звонила, связь прерывалась,
Te amo por lo que eres
Я люблю тебя за то, какая ты есть,
Y no es por tu rango
А не за твой статус,
Yo soy virgencita
Я девственница,
"Si te creo mi amor"
"Верю тебе, любовь моя,"
Se puso la luz en rojo
Загорелся красный свет.
(El)
(Он)
"A que mujeres tan mentirosas"
"Какие лживые женщины!"
(Ella)
(Она)
"Pues, si para mentiras vamos"
"Ну, если уж на то пошло..."
(El)
(Он)
Nosotros los hombres somos unos santos
Мы, мужчины, святые,
Y las viejas dicen que son virjencitas
А женщины говорят, что они девственницы,
La verda que todos somos unos diablos
По правде говоря, мы все дьяволы,
Por que no brindamos
Почему бы нам не выпить
Con agua bendita
Святой воды?
Siguio la parranda hasta la madrugada
Вечеринка продолжалась до рассвета,
Las viejas bien locas, bien atrabezadas
Женщины совсем с ума сошли, совсем распоясались,
Reimos, peleamos, y hasta nos peleamos
Мы смеялись, ссорились и даже дрались,
No reconciliamos
Мирились
Con puras mentiras
Одной лишь ложью.
"Y echele mujeres"
"Давай, женщины!"
(Ellas)
(Женщины)
Mañana te pago
Завтра заплачу,
La ultima y nos vamos
Последний бокал и мы уходим,
Te juro que te amo
Клянусь, я тебя люблю,
Nunca te he engañado
Я тебя никогда не обманывала,
Nomas la puntita
Только самый кончик,
Y ya no vuelvo a tomar
И я больше не буду пить.
(El)
(Он)
"Y ora siguimos compradre, nimodo!
"Ну что ж, продолжим, друг, ничего не поделаешь!"
(Ellos)
(Мужчины)
Cuando me marcaste se estaba cortando
Когда ты звонила, связь прерывалась,
Te amo por lo que eres
Я люблю тебя за то, какая ты есть,
Y no es por tu rango
А не за твой статус,
Yo soy virgencita
Я девственница,
"Te creo mi amor"
"Верю тебе, любовь моя,"
Se puso la luz en rojo
Загорелся красный свет.





Writer(s): Sergio Sánchez Avón, Sergio Sanchez Ayon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.