Los Titanes de Durango - Corrido del 8 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Titanes de Durango - Corrido del 8




Corrido del 8
Баллада о Восьмерке
Por ser gente de respeto
За уважение к людям,
Yo le dedico el corrido
Я посвящаю балладу
Al compa betillo lopez
Другу Бетильо Лопесу,
O el bebe pa sus amigos
Или Бебе для друзей.
Otros le dicen el ocho
Другие зовут его Восьмерка,
Esa es la clave del primo
Это кличка кузена.
El cuenta con mucha gente
У него много людей,
Es respetado y querido
Его уважают и любят.
Por su hermano armando lopez
За его брата Армандо Лопеса,
Por el L conocido
Известного как Эль.
Tambien su nino betillo
Также за его сына Бетильо,
Damian, peque y manuelillo
Дамиана, Пеке и Мануэлильо.
Su gente de arranque y de acciones
Его люди всегда готовы к действию.
A el le gusta divertirce
Он любит веселиться,
Ay con rumbo a sanalona
Держа путь в Саналону,
La cuatris se oyen rugirse
Рев квадроциклов слышен.
Siempre van en carabanas
Всегда едут колонной,
Listos para cualquier visne
Готовые к любой передряге.
Betillo le dice a lele
Бетильо говорит Леле:
Ay que juntar la plebada
"Надо собрать ребят,
Ay que llenar las hieleras
Надо наполнить холодильники,
Que esta noche es desvelada
Эта ночь для гулянки."
La vida es para gozarce
Жизнь для того, чтобы наслаждаться,
Pues la tenemos prestada
Ведь она нам дана взаймы.
Betillo siempre pasea
Бетильо всегда гуляет,
De seguido lo veran
Часто его увидишь
El con su fiel compañera
С его верной спутницей,
Nunca lo a dejado atras
Которую он никогда не бросает.
La super benito juarez
Супер Бенито Хуарес,
Siempre lista pa tronar
Всегда готова рвануть.
Me despido de mis compas
Прощаюсь с моими друзьями,
Mis carnales y mis primos
Моими братьями и кузенами.
Ya saben que estoy al tiro
Знайте, что я начеку,
Y si me ocupan yo dinto
И если я вам понадоблюсь, я тут.
Ya saben que estoy al cien
Знайте, что я всегда готов,
Cuentan con un gran amigo
Можете рассчитывать на верного друга.





Writer(s): Sergio Sanchez Ayon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.