Los Titanes de Durango - El Secuestro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Titanes de Durango - El Secuestro




El Secuestro
Похищение
Secuestraron mi hijo traidores
Похитили моего сына, предатели!
No señor yo no secuestro gente
Нет, сеньор, я не похищаю людей.
Pues usted es el primer sospechoso, por mi competencia quieren acabarme
Но вы первый подозреваемый, мои конкуренты хотят меня убрать.
Yo no me meto con su familia y por su chamaco, no voy a quemarme
Я не связываюсь с вашей семьей, и из-за вашего мальчишки я не буду подставляться.
Cuanto quieres nomas dame el precio
Сколько ты хочешь, просто назови цену.
Ya le dije que yo no lo tengo
Я же сказал, что он у меня не находится.
Vale más que esta vez sea sincero. No es una amenaza, nomas te lo advierto
Лучше бы тебе в этот раз быть искренним. Это не угроза, просто предупреждение.
Asegúrese bien, camarada. Mueva su plebada, no pierda su tiempo
Убедитесь сами, приятель. Поднимайте своих людей, не тратьте время.
Te propongo una tregua inmediata
Предлагаю немедленное перемирие.
Tu dirás donde y cuando nos vemos
Ты скажешь, где и когда встретимся.
En dos horas allá en el crucero
Через два часа там, на перекрестке.
No quiero que lleves pistoleros
Не хочу, чтобы ты брал с собой боевиков.
No se preocupe le doy mi palabra y por allá nos vemos... ¿Como estas hijo de la tiznada?
Не волнуйтесь, даю слово, и там увидимся... Как дела, мерзавец?
Yo muy bien dime pa' que soy bueno
У меня всё отлично, скажи, чем могу быть полезен?
Si es verdad que no lo secuestrase entonces coopera y dime quien lo hizo
Если правда, что ты его не похищал, тогда сотрудничай и скажи, кто это сделал.
No se exactamente quien lo tiene, de una plebada nueva en el terreno
Я точно не знаю, кто его держит, знаю о новой банде на районе.
Intersectamos varias llamadas
Мы перехватили несколько звонков.
Los dos mandos serán uno mismo
Оба главарей окажутся одним и тем же лицом.
Cerramos entradas y salidas, entramos al punto y mi compa dijo
Мы перекрыли входы и выходы, ворвались в точку, и мой напарник сказал:
No disparen los tengo en la mira, les di en la cabeza. Entren por el niño
Не стреляйте, они у меня на мушке. Я попал им в голову. Заходите за ребенком.
Muchas gracias, le debo la vida
Спасибо большое, я вам жизнью обязан.
Lo importante es que esta sano y salvo
Главное, что он жив и здоров.
Olvidemos todos los rencores
Давайте забудем все обиды.
No se apure estamos a la orden
Не беспокойтесь, мы к вашим услугам.
Mijo quiere que usted sea el padrino... ¡Salud mi compadre!
Мой сын хочет, чтобы вы стали крестным... За ваше здоровье, кум!





Writer(s): Sergio Sanchez Ayon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.