Paroles et traduction Los Titanes de Durango - El Tapado del Lamborghini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tapado del Lamborghini
The Covered Lamborghini
Poca
gente
sabe
lo
que
invierto
Few
people
know
what
I
invest
in
Lo
que
surto
y
lo
que
gano
What
I
supply
and
what
I
earn
Y
en
que
me
lo
ando
gastando
And
on
what
I
spend
it
Me
revuelvo
con
los
empresarios
I
interact
with
businessmen
Y
los
grandes
de
la
mafia
And
mafia
bosses
Me
conocen
por
"Tapado"...
They
call
me
"Covered"...
Pero
un
lamborghini
But
a
Lamborghini
Ruge
en
el
DF
Roars
in
Mexico
City
Y
si
en
carreteras
And
if
on
the
highways
Paso
por
retenes
I
pass
through
checkpoints
Es
que
yo
los
puse
pa
cuidarme...
It's
because
I
put
them
there
to
protect
me...
Pa
las
Matemáticas
soy
bueno
I'm
good
at
math
No
traigo
calculadora
Don't
need
a
calculator
Para
eso
tengo
el
cerebro
My
brain
is
enough
Tengo
proveedores
en
Bolivia
I
have
suppliers
in
Bolivia
En
Perú
y
por
Colombia
Peru
and
Colombia
Me
mandan
por
mayoreo...
They
ship
to
me
wholesale...
Pero
lo
más
fuerte
But
most
importantly
Lo
muevo
por
agua
I
move
it
by
water
Llevan
toneladas
Carry
tons
Que
me
piden
And
they
request
it
En
Francia
y
España...
In
France
and
Spain...
(Y
aquí
andamos
tranquis
tranquis
plebes
(And
here
we
are,
easy,
easy,
my
friend
Y
puro
Culiacán,
Sinaloa
compadre,
fierro)
And
pure
Culiacán,
Sinaloa,
friend,
strong)
Me
gusta
ir
al
antro
con
artistas
I
like
to
go
to
nightclubs
with
artists
También
con
los
deportistas
Also
with
athletes
Me
revuelvo
con
la
clika
I
don't
hang
with
the
same
crew
En
apuestas
son
muy
arriesgado
They're
too
risky
in
gambling
En
palenques
y
caballos
In
cockfighting
and
horse
racing
La
suerte
está
de
mi
lado...
Luck
is
on
my
side...
Se
me
quedan
viendo
They
give
me
the
side-eye
Quien
será
el
muchacho?
Who
is
this
young
man?
Ni
se
lo
imaginan
They
have
no
idea
Quien
está
apostando
Who's
making
these
bets
Solo
saben
que
soy
aventado...
They
just
know
I'm
adventurous...
No
me
la
recargo
por
lo
que
hago
I
don't
overextend
myself
La
neta
no
soy
muy
fino
I'm
not
exactly
sophisticated
Pero
tampoco
corriente
But
I'm
no
redneck
either
Me
gusta
ayudar
a
mis
amigos
I
like
to
help
my
friends
Siempre
y
cuando
este
en
mis
manos
As
long
as
it's
possible
Saben
yo
brinco
en
caliente...
You
know,
I
jump
in
headfirst...
Y
a
los
enemigos
And
to
my
enemies
Yo
soy
como
el
diablo
I'm
like
the
devil
También
el
gobierno
The
government
too
Pistan
no
han
hallado
They
haven't
found
any
evidence
Yo
no
soy
famoso
I'm
no
celebrity
Estoy
"Tapado"...
I'm
"Covered"...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Sanchez Ayon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.