Paroles et traduction Los Titanes de Durango - El Trébol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
mi
también
me
mirarán
bien
montado
На
мне
тоже
будут
заглядываться,
когда
я
лихо
восседаю
En
un
carro
o
en
un
caballo
adiestrado
В
машине
или
на
дрессированном
коне,
дорогая
Soy
sobrino
del
doctor
veterinario
Я
племянник
ветеринара,
между
прочим
Como
el
trébol
ya
algunos
me
han
apodado
Меня
уже
некоторые
прозвали
Трилистником
El
sol
sale
y
se
me
da
la
madrugada
Встречая
рассвет,
я
провожаю
ночь
Muy
tranquilo
con
todita
mi
plebada
Совершенно
спокойно,
со
всей
своей
компанией
Tomando
champagne,
buchanan's
o
cervecita
Попивая
шампанское,
виски
Buchanan's
или
пиво
Los
lujos
que
yo
me
doy
nadie
me
quita
Никто
не
отнимет
у
меня
роскошь,
которую
я
себе
позволяю
Y
en
la
baraja
o
en
un
conquian
И
в
карты,
или
в
"конкьян"
En
la
malilla,
en
el
matar
de
los
negocios
no
se
platican
ahorita
В
"малийю",
в
серьезных
делах,
о
которых
сейчас
не
говорят
Tengo
pegue
con
las
muchachas
bonitas
У
меня
успех
у
красивых
девушек
Güeras,
altas,
morenas
o
chaparritas
Блондинок,
высоких,
брюнеток
или
миниатюрных
Ay
amigos
que
me
brindan
su
respaldo
Есть
друзья,
которые
меня
поддерживают
Alfredito
y
701
al
mando
Альфредито
и
701
у
руля
Cuando
quiero
preparo
bien
las
maletas
Когда
захочу,
я
собираю
чемоданы
Me
voy
de
viaje
a
darle
vuelta
al
planeta
И
отправляюсь
в
путешествие
по
миру
Varios
sellos
que
tiene
mi
pasaporte
В
моем
паспорте
много
печатей
Del
polo
sur
me
traslado
hasta
el
polo
norte
Я
перемещаюсь
с
Южного
полюса
на
Северный
Padre
como
me
haces
falta
y
me
duele
que
te
ausentarás
Отец,
как
мне
тебя
не
хватает,
и
мне
больно,
что
ты
ушел
Pero
aquí
andamos
firmes
en
la
batalla
Но
мы
здесь,
твердо
стоим
в
битве
Iván
archivado
eres
mi
compañero
Иван,
мой
закадычный
друг,
ты
мой
товарищ
Pa'
la
tuna
paso
por
los
caballeros
За
тунцом
я
заезжаю
за
Кабальеро
Nos
paseamos
por
la
sierra
o
Culiacán
Мы
разъезжаем
по
горам
или
Кульякану
Y
por
dinero
la
fiesta
no
va
a
parar
И
из-за
денег
праздник
не
закончится
Y
por
los
antros
por
dubai
И
по
клубам,
по
Дубаю
Por
la
sierra
o
Culiacán
По
горам
или
Кульякану
Muy
seguidito
por
ahí
nos
miran
pasar
Нас
часто
видят
там
проезжающими
Mis
respetos
para
mi
padre
tan
derecho
Мое
почтение
моему
прямому
отцу
Y
a
mi
madre
le
agradezco
los
consejos
А
моей
матери
я
благодарен
за
советы
A
los
2 siempre
los
miro
con
orgullo
На
них
обоих
я
всегда
смотрю
с
гордостью
Es
un
orgullo
para
mi
ser
hijo
suyo
Для
меня
гордость
быть
их
сыном
Las
2 armas
que
e
cargado
Два
оружия,
которые
я
носил
Del
caballito
arrendado
От
арендованной
лошадки
Y
un
norico
con
cargador
enroscado
И
винтовка
с
навинченным
магазином
Me
despido
voy
a
pegar
la
descanzada
Прощаюсь,
пойду
отдохну
Ahí
sí
nos
quieren
nos
miraremos
mañana
Если
захотите,
увидимся
завтра
A
qué
cargar
las
pilas
para
continuar
Чтобы
зарядить
батарейки
и
продолжить
Mando
un
saludo
para
Meño
que
al
cien
esta
Передаю
привет
Меньо,
он
на
все
сто
Ay
que
corretear
el
baro
Надо
гоняться
за
деньгами
Y
cuando
ocupe
de
un
paro
И
если
понадобится
помощь
Chuy
Raúl
sobrino
del
veterinario
Чуй
Рауль,
племянник
ветеринара,
к
вашим
услугам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Sanchez Ayon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.