Los Titanes de Durango - El Ángel de la Guarda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Titanes de Durango - El Ángel de la Guarda




El Ángel de la Guarda
The Guardian Angel
Como le hare para sacarte de mi vida
How can I extract you from my life
Si estas muy dentro hasta el fondo de mi vida
If you're so deep within it
Ya fuiste todo lo que pudiste ser mia
You were as much mine as you could be
Fuiste mi novia, mi amante y mi amiga
My girlfriend, my lover, and my friend
Pero aparesar de que tu ya no estas ami lado
But even though you are no longer by my side
Soy muy feliz porque me cuidas por donde ando
I am truly happy because you protect me where I go
Tu eres el angel que sobre mi andas volando
You are the angel that flies above me
Tu me vas guiando al paraiso de amor
You are guiding me toward heaven
Eres el angel de la guarda
You are my guardian angel
Eres el angel de la guarda
You are my guardian angel
Eres mi amiga, mi amante y mi amor
You are my friend, my lover, and my soulmate
Eres el angel de la guarda
You are my guardian angel
Eres el angel de la guarda
You are my guardian angel
Gracias por todo lo que me has dado mi amor
Thank you for all that you've given me, my love
Pero aparesar de que tu ya estas ami lado
But even though you are no longer by my side
Soy muy feliz porque me cuidas por donde ando
I am truly happy because you protect me where I go
Tu eres el angel que sobre mi andas volando
You are the angel that flies above me
Tu me vas guiando al paraiso de amor
You are guiding me toward heaven
Eres el angel de la guarda
You are my guardian angel
Eres el angel de la guarda
You are my guardian angel
Eres mi amiga, mi amante y mi amor
You are my friend, my lover, and my soulmate
Eres el angel de la guarda
You are my guardian angel
Eres el angel de la guarda
You are my guardian angel
Gracias por todo lo que me has dado mi amor
Thank you for all that you've given me, my love
Gracias por todo lo que me has dado mi amor...
Thank you for all that you've given me, my love...





Writer(s): Sergio Sanchez Ayon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.