Los Titanes de Durango - El Ángel de la Guarda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Titanes de Durango - El Ángel de la Guarda




El Ángel de la Guarda
Ангел-хранитель
Como le hare para sacarte de mi vida
Как мне вырвать тебя из моей жизни,
Si estas muy dentro hasta el fondo de mi vida
Если ты так глубоко внутри меня?
Ya fuiste todo lo que pudiste ser mia
Ты была всем, чем только могла быть для меня,
Fuiste mi novia, mi amante y mi amiga
Ты была моей девушкой, моей любовницей и моим другом.
Pero aparesar de que tu ya no estas ami lado
Но, несмотря на то, что тебя уже нет рядом со мной,
Soy muy feliz porque me cuidas por donde ando
Я очень счастлив, потому что ты оберегаешь меня, где бы я ни был.
Tu eres el angel que sobre mi andas volando
Ты ангел, парящий надо мной,
Tu me vas guiando al paraiso de amor
Ты ведешь меня в рай любви.
Eres el angel de la guarda
Ты мой ангел-хранитель,
Eres el angel de la guarda
Ты мой ангел-хранитель,
Eres mi amiga, mi amante y mi amor
Ты мой друг, моя любовница и моя любовь,
Eres el angel de la guarda
Ты мой ангел-хранитель,
Eres el angel de la guarda
Ты мой ангел-хранитель,
Gracias por todo lo que me has dado mi amor
Спасибо тебе за все, что ты мне дала, моя любовь.
Pero aparesar de que tu ya estas ami lado
Но, несмотря на то, что тебя уже нет рядом со мной,
Soy muy feliz porque me cuidas por donde ando
Я очень счастлив, потому что ты оберегаешь меня, где бы я ни был.
Tu eres el angel que sobre mi andas volando
Ты ангел, парящий надо мной,
Tu me vas guiando al paraiso de amor
Ты ведешь меня в рай любви.
Eres el angel de la guarda
Ты мой ангел-хранитель,
Eres el angel de la guarda
Ты мой ангел-хранитель,
Eres mi amiga, mi amante y mi amor
Ты мой друг, моя любовница и моя любовь,
Eres el angel de la guarda
Ты мой ангел-хранитель,
Eres el angel de la guarda
Ты мой ангел-хранитель,
Gracias por todo lo que me has dado mi amor
Спасибо тебе за все, что ты мне дала, моя любовь.
Gracias por todo lo que me has dado mi amor...
Спасибо тебе за все, что ты мне дала, моя любовь...





Writer(s): Sergio Sanchez Ayon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.