Los Titanes de Durango - El Borracho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Titanes de Durango - El Borracho




El Borracho
The Drunkard
Señores soy un borracho pero soy muy buena gente
Madam, I am a drunkard, but I am very good-natured
Nunca ando ofendiendo a nadie ni presumo de valiente
I never offend anyone nor do I boast of being brave
Y a veces que no hay dinero, pero me gusta el ambiente
And sometimes when there is no money, but I like the atmosphere
Cuando tengo mucha lana me pisteo con las Buchana's
When I have a lot of money, I get drunk on Buchanan's
Y cuando no tengo nada me pisteo con las caguamas
And when I have nothing, I get drunk on large bottles of beer
El caso es que ando borracho siete días a la semana
The fact is that I am drunk seven days a week
Y a veces subo y a veces bajo
And sometimes I go up and sometimes I go down
Y si no llego me voy de paso
And if I don't arrive, I pass by
A veces triunfo, también fracaso
Sometimes I triumph, and sometimes I fail
¿Pa' que me cuido? No tiene caso
Why should I take care of myself? It's not worth it
Mejor yo tomo pa' andar borracho
I'd rather drink to get drunk
Y a mucha honra... soy un borracho
And with great honor... I am a drunkard
La vida traigo prestada y algún día la pagaré
My life is on loan and one day I will pay it back
Pero antes de que eso pase borracho la pasaré
But before that happens, I will spend it drunk
Cada quien lo hace a su modo y yo así me quedaré
Everyone does it their own way and that's how I will stay
Cuando tengo mucha lana me pisteo con las Buchana's
When I have a lot of money, I get drunk on Buchanan's
Y cuando no tengo nada me pisteo con las caguamas
And when I have nothing, I get drunk on large bottles of beer
El caso es que ando borracho siete días a la semana
The fact is that I am drunk seven days a week
Y a veces subo y a veces bajo
And sometimes I go up and sometimes I go down
Y si no llego me voy de paso
And if I don't arrive, I pass by
A veces triunfo, también fracaso
Sometimes I triumph, and sometimes I fail
¿Pa' que me cuido? No tiene caso
Why should I take care of myself? It's not worth it
Mejor yo tomo pa' andar borracho
I'd rather drink to get drunk
Y a mucha honra... soy un borracho
And with great honor... I am a drunkard





Writer(s): Sanchez-ayon Sergio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.