Los Titanes de Durango - El Chaca - traduction des paroles en allemand

El Chaca - Los Titanes de Durangotraduction en allemand




El Chaca
Der Chaca
Viviendo en el rancho sufrio la pobreza
Auf der Ranch lebend, litt er unter Armut
Vivia muy tranquilo sembrando las tierras
Er lebte sehr ruhig und bestellte das Land
Pero ambicionaba tener buenos carros
Aber er sehnte sich danach, gute Autos zu haben
Ayudo a sus viejos tambien sus hermanos
Er half seinen Alten und auch seinen Brüdern
Un dia se salio a rifar su suerte se armo de
Eines Tages ging er hinaus, um sein Glück zu versuchen, er fasste
Valor compa i el perez les dijo me voy a
Mut, Kumpel, und Perez sagte ihnen, ich gehe, um
Aser el intento esperen noticias muy
den Versuch zu wagen. Erwartet sehr
Pronto regreso
bald Nachrichten, ich komme zurück
Burlando a la ley aya por chihuahua
Das Gesetz umgehend, dort bei Chihuahua
Tambien tambien la frontera se brinco ala
Auch die Grenze überquerte er mit
Brava le vieron talento y ya lo apodaban
Gewalt. Sie sahen sein Talent und gaben ihm schon einen Spitznamen
Lo reconocieron y le dicen CHAKA
Sie erkannten ihn und nennen ihn CHAKA
Pal mar de los rios estrañaba no soy diferente
Palmar de los Ríos vermisste ich. Ich bin nicht anders,
Pero ahora disfruto logre lo que algun dia
aber jetzt genieße ich, ich erreichte, was ich eines Tages
Yo deseaba tanto pasear con la banda por
mir so sehr wünschte: mit der Banda durch
Todo mi rancho
meine ganze Ranch zu ziehen
A badiraguato bajo de seguido no le temo a
Nach Badiraguato fahre ich oft hinunter, ich fürchte
Nadie no tengo enemigos vamonos pa
niemanden, ich habe keine Feinde. Gehen wir nach
Wiri a ver las muchachas usted primo lupe
Wiri, um die Mädchen zu sehen. Sie, Cousin Lupe,
Junte a la plebada...
versammeln Sie die Jungs...
Hoy no hay compromisos hoy voy a pistear
Heute gibt es keine Verpflichtungen, heute werde ich saufen
Y que los titanes vengan a tocar
Und mögen Los Titanes kommen, um zu spielen
Familia y amigos hay qe celebrar
Familie und Freunde, wir müssen feiern
Que suenen los cuernos por todo el palmar
Lasst die Hörner im ganzen Palmar erklingen





Writer(s): Alfonso Maldonado Payan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.