Paroles et traduction Los Titanes de Durango - El Tigre MZ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del
tigre
se
oye
el
rugido
The
tiger's
roar
can
be
heard
Y
no
hay
quien
pueda
con
el
And
there's
no
one
who
can
stand
up
to
him
Pues
como
fiera
salvaje
Because
like
a
wild
beast
El
se
sabe
defender
He
knows
how
to
defend
himself
Y
si
alguien
quiere
domarlo
And
if
someone
wants
to
tame
him
Su
garra
han
de
conocer
They
will
have
to
know
his
claws
El
se
la
sabe
de
todas
He
knows
all
about
it
Como
el
coyote
en
la
sierra
Like
a
coyote
in
the
mountains
El
siempre
vendía
las
trampas
He
always
sold
the
traps
Y
nunca
ha
caído
en
ellas
And
he
has
never
fallen
into
them
Pues
como
astuto
y
ladino
Because
as
cunning
and
wily
Matrero
como
las
fieras
Sly
like
beasts
Conoce
mucho
el
negocio
He
knows
a
lot
about
the
business
Tiene
tiempo
trabajando
He
has
been
working
for
a
long
time
La
fama
del
MZ
The
fame
of
the
MZ
Poco
a
poco
va
aumentando
Is
increasing
little
by
little
Poco
se
da
a
conocer
Little
is
known
about
it
Es
grande
del
contrabando
He
is
a
great
smuggler
Mi
rostro
ya
no
es
el
mismo
My
face
is
no
longer
the
same
Pero
mi
voz
reconocen
But
my
voice
is
recognized
Saben
que
soy
de
palabra
You
know
that
I
am
a
man
of
my
word
Que
no
ando
con
tanto
alarme
That
I
don't
go
around
causing
a
lot
of
fuss
Y
nunca
levanto
polvo
And
I
never
stir
up
dust
Se
cuando
hay
que
retirarse
I
know
when
to
retreat
Varios
millones
de
verdes
Several
million
in
green
Ofrecen
por
mi
captura
Are
offered
for
my
capture
Mas
no
creo
que
alguien
se
atreva
But
I
don't
think
anyone
would
dare
Pues
cava
su
propia
tumba
Because
they
would
be
digging
their
own
grave
Tiene
gente
de
valor
He
has
brave
men
Que
le
cuidan
su
guarida
Who
guard
his
lair
Ya
me
voy
ya
me
despido
I
am
going,
I
am
saying
goodbye
De
todo
mi
Sinaloa
To
all
my
Sinaloa
Y
también
del
MZ
And
also
to
the
MZ
Que
es
una
fina
persona
Who
is
a
fine
person
Solo
espero
que
la
suerte
I
only
hope
that
luck
Lo
proteja
a
todas
horas
Protect
him
at
all
hours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Sanchez Ayon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.