Paroles et traduction Los Titanes de Durango - La Clika De Los Olivos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Clika De Los Olivos
The Olive Grove Clique
De
apellidos
muy
iguales
With
the
same
last
name
De
carácter
muy
distintos
But
with
very
different
characters
Siempre
guiados
por
su
padre
Always
guided
by
their
father
Que
les
va
abriendo
el
camino
Who
paved
the
way
for
them
Vega
lo
traen
el
la
sangre
They
are
Vegas
through
and
through
El
Rafa
y
el
Miguelillo
Rafa
and
Miguelillo
Con
un
comando
de
plebes
With
a
squad
of
young
guys
Que
forman
un
buen
equipo
Who
make
up
a
great
team
Paseándose
en
Culiacán
Cruising
around
Culiacan
Alla
en
la
colonia
olivos
In
the
Olivos
neighborhood
Voy
a
mensionar
algunos
I'm
going
to
mention
some
Los
nombres
de
sus
amigos
The
names
of
their
friends
Kama
chuy
el
compa
due
Kama
Chuy,
the
Due
Por
Rafa
son
estimados
Respected
by
Rafa
Daniel
el
play
también
el
Moi
Daniel
the
Player,
also
Moi
Luisito
y
Oscar
su
hermano
Luisito
and
his
brother
Oscar
Príncipe
de
Sinaloa
Prince
of
Sinaloa
El
que
les
anda
tocando
The
one
who's
playing
for
them
La
Clika
De
Los
Olivos
The
Olive
Grove
Clique
Si
fueron
bautizados
That's
what
they
were
christened
No
les
gustan
los
problemas
They
don't
like
trouble
Ni
tampoco
son
dejados
But
they're
not
pushovers
either
Las
morritas
que
capean
The
girls
they
pick
up
Para
pronto
el
hotelazo
End
up
at
the
hotel
in
no
time
Seguido
van
a
la
Olivia
They
often
go
to
the
Olivia
Sinaloa
y
también
la
naya
Sinaloa
and
also
Nayarit
Y
en
noviembre
en
la
feria
And
in
November
at
the
fair
Se
van
a
jalar
la
banda
They
go
to
see
the
bands
Los
cumpleaños
de
miguel
Miguel's
birthdays
La
plebada
lo
acompaña
The
boys
always
come
through
Acaba
de
hablar
don
Rafa
Rafa
just
spoke
Nos
quiere
a
todos
reunidos
He
wants
us
all
together
Creo
que
vamos
al
rincón
I
think
we're
going
to
the
Rincón
Pónganse
todos
al
tiro
Be
ready,
everyone
Vamos
a
jalar
la
banda
We're
going
to
see
the
band
También
los
cuernos
de
chivo
And
the
AK-47s
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Sanchez Ayon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.