Los Titanes de Durango - La Cherokee Blindada - traduction des paroles en allemand




La Cherokee Blindada
Der gepanzerte Cherokee
En su cherekee blindada
In seinem gepanzerten Cherokee
Se pasea por culiacan
Fährt er durch Culiacán spazieren
No es porque sea presumido
Nicht weil er angeberisch ist
Mas se debe de cuidar
Sondern er muss auf sich aufpassen
Porque hay muchos envidiosos
Denn es gibt viele Neider
Que lo an querido matar
Die ihn töten wollten
Por quedarse con la plaza
Um die Plaza (das Revier) zu übernehmen
Ya varios lo an enfrentado
Haben ihn schon mehrere herausgefordert
Pero no se les a hecho
Aber es ist ihnen nicht gelungen
Y el hueso no le an quitado
Und den Posten haben sie ihm nicht abgenommen
Poes la plaza sinaloense
Denn die Plaza von Sinaloa
A su cargo la an dejado
Hat man ihm anvertraut
Siempre trai sus carabanos
Er hat immer seine Konvois dabei
Y unos varios pistoleros
Und einige Pistoleros
Y a la orden del señor
Und auf Befehl des Herrn (Chefs)
Se la rifan con el cuerno
Riskieren sie es mit dem Sturmgewehr ("Cuerno")
Ya sea con los federales
Sei es mit den Bundespolizisten
O con otros gatilleros
Oder mit anderen Schützen (Gatilleros)
Unas super cachas de oro
Eine Super [Pistole] mit goldenen Griffschalen
Siempre le gusta portar
Trägt er immer gerne
Las pruebas se las a dado
Den Beweis hat er erbracht
Que muy bien las sabe usar
Dass er sie sehr gut zu benutzen weiß
Pues cuando se le a ofresido
Denn wenn es nötig war
Nunca se a echado patras
Hat er nie einen Rückzieher gemacht
Aparte de sus negocios
Neben seinen Geschäften
La vida sabe gozar
Weiß er das Leben zu genießen
Poes la morra que le gusta
Denn dem Mädchen, das ihm gefällt
La banda le a de tocar
Lässt er die Banda spielen
Y ni una se le a escapado
Und keine ist ihm entkommen
Sin suscabarse al gozar
Ohne es voll auszukosten
De un ranchito de la sierra
Von einer kleinen Ranch in der Sierra
Serquita de culiacan
In der Nähe von Culiacán
Javier torres es su nombre
Javier Torres ist sein Name
Es un compa a todo dar
Er ist ein Kumpel durch und durch
Siempre que lo miren bien
Immer wenn ihr ihn richtig anseht
La mano les puede dar
Kann er euch die Hand reichen (helfen)





Writer(s): Sergio Sanchez Ayon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.