Los Titanes de Durango - Los Hermanos Meza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Titanes de Durango - Los Hermanos Meza




Los Hermanos Meza
The Meza Brothers
Voy a echarme un pericazo
I'm going to have a drink
Para aliviar la fiesta
To brighten up the party
Voy a cantar el corrido de los 3 hermanos meza
I'm going to sing the corrido of the 3 Meza brothers
Son 3 hombres de respeto y que valen lo que pesan
They are 3 respected men who are worth their weight in gold
El racho de los ayuchis donde nacen
The Ayuchis ranch where they were born
Gallos finos que son criados en durango
Fine roosters that were raised in Durango
Y en los estados unidos
And in the United States
Nacieron con mucha suerte agarraron su camino
They were born with a lot of luck and found their way
Ya dejaron el pasado cuando tenían labrar
They left the past behind when they had to plow
Agarrados del arado las mulas tenían que arriar
Holding on to the plow, they had to drive the mules
De sol a sol se miraban para poder cosechar
From sunrise to sunset they toiled to harvest the crops
No se aguite compa armando mejor vamos a pistiar
Don't worry, buddy Armando, let's have a drink instead
Les dice el compa José los titanes tocaran
The Meza brothers will be playing, says Armando
Háblale a mi compa Andrés la plebada hay que juntar
Call my buddy Andrés, we have to get the gang together
Calibre 45 por supuesto cachas de oro
.45 caliber, of course, with gold handles
José son sus iniciales la traía llenita de plomo
José are his initials, and he kept it full of lead
Por que en esto del negocio no se debe andar solo
Because in this business, you can't go it alone
Se pone al tiro la raza cuando los miran llegar
The crowd gets ready when they see them arrive
Rafago se oye el rugido lo perros retumbaran
The roar of gunfire echoes, the dogs bark
Así es como se divierten traen dinero pa' gastar...
That's how they have fun, they've got money to burn...





Writer(s): Sergio Sanchez Ayon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.