Paroles et traduction Los Titanes de Durango - Rosas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
Un
Dia
De
Estos
En
Que
Suelo
Pensar
В
один
из
таких
дней,
когда
я
обычно
думаю,
Hoy
Va
A
Ser
El
Dia
Menos
Pensado,
сегодня
будет
тот
самый
день,
когда
ты
меньше
всего
этого
ожидаешь,
Nos
Hemos
Cruzado,
Has
Decidido
Mirar,
мы
встретились,
ты
решила
посмотреть
A
Los
Ojitos
Azules
Que
Ahora
Van
A
Tu
Lado.
в
эти
голубые
глаза,
которые
теперь
рядом
с
тобой.
Desde
El
Momento
En
Que
Te
Conoci
С
того
момента,
как
я
тебя
встретил,
Resumiendo
Con
Prisas
Tiempo
De
Silencio
в
спешке
сокращая
время
молчания,
Te
Juro
Que
A
Nadie
Le
He
Vuelto
A
Decir
клянусь,
я
больше
никому
не
говорил,
Que
Tenemos
El
Record
Del
Mundo
En
Querernos
что
мы
побили
мировой
рекорд
по
любви
друг
к
другу.
Por
Eso
Espera
Con
La
Carita
Empapada
Поэтому
жду
с
заплаканным
лицом,
A
Que
Llegaras
Con
Rosas
Con
Mil
Rosas
Para
Mi,
когда
ты
придёшь
с
розами,
с
тысячей
роз
для
меня,
Por
Que
Y
a
Sabes
Que
Me
Encantan
Esas
Cosas
потому
что
ты
знаешь,
что
мне
нравятся
эти
глупости,
Que
No
Importa
Si
Es
Muy
Tonto,
Soy
Asi.
не
важно,
насколько
это
глупо,
я
такой.
Y
Aun
Me
Parece
Mentira
Que
Se
Escape
Mi
Vida
Imaginando
Que
Vuelves
A
Pasarte
Por
Aqui,
И
мне
до
сих
пор
не
верится,
что
моя
жизнь
утекает
сквозь
пальцы,
когда
я
представляю,
что
ты
снова
проходишь
мимо,
Donde
Los
Viernes
Cada
Tarde,
Como
Siempre,
где
каждую
пятницу,
как
всегда,
La
Esperanza
Dice
'Quieta,
Hoy
Quizas
Si...'
надежда
шепчет:
"Подожди,
сегодня,
возможно,
да..."
Escapando
una
noche
de
un
bostezo
de
sol
Сбегая
однажды
ночью
от
зевоты
солнца,
Me
pediste
que
te
diera
un
beso.
ты
попросила
у
меня
поцелуй.
Con
lo
baratos
que
salen
mi
amor,
Учитывая,
как
мало
они
стоят,
любовь
моя,
Qué
te
cuesta
callarme
con
uno
de
esos.
чего
тебе
стоит
заставить
меня
замолчать
одним
из
них?
Pasaron
seis
meses
y
me
dijiste
adiós,
Прошло
шесть
месяцев,
и
ты
сказала
мне
"прощай",
Un
placer
coincidir
en
esta
vida.
было
приятно
пересечься
в
этой
жизни.
Allí
me
quedé,
en
una
mano
el
corazón,
Я
остался
там,
с
сердцем
в
одной
руке,
Y
en
la
otra
excusas
que
ni
tú
entendías.
а
в
другой
— с
оправданиями,
которые
даже
ты
не
понимала.
Por
eso
esperaba
con
la
carita
empapada
Поэтому
я
ждал
с
заплаканным
лицом,
A
que
llegaras
con
rosas,
con
mil
rosas
para
mí,
когда
ты
придёшь
с
розами,
с
тысячей
роз
для
меня,
Porque
ya
sabes
que
me
encantan
esas
cosas
потому
что
ты
знаешь,
что
мне
нравятся
эти
глупости,
Que
no
importa
si
es
muy
tonto,
soy
así.
не
важно,
насколько
это
глупо,
я
такой.
Y
aún
me
parece
mentira
que
se
escape
mi
vida
И
мне
до
сих
пор
не
верится,
что
моя
жизнь
утекает
сквозь
пальцы,
Imaginando
que
vuelves
a
pasarte
por
aquí,
когда
я
представляю,
что
ты
снова
проходишь
мимо,
Donde
los
viernes
cada
tarde,
como
siempre,
где
каждую
пятницу,
как
всегда,
La
esperanza
dice
"quieta,
hoy
quizás
sí..."
надежда
шепчет:
"Подожди,
сегодня,
возможно,
да..."
Y
es
que
empiezo
a
pensar
И
я
начинаю
думать,
Que
el
amor
verdadero
es
tan
sólo
el
primero.
что
настоящая
любовь
— это
только
первая.
Y
es
que
empiezo
a
sospechar
И
я
начинаю
подозревать,
Que
los
demás
son
sólo
para
olvidar...
что
остальные
нужны
лишь
для
того,
чтобы
забыть...
Por
eso
esperaba
con
la
carita
empapada
Поэтому
я
ждал
с
заплаканным
лицом,
A
que
llegaras
con
rosas,
con
mil
rosas
para
mí,
когда
ты
придёшь
с
розами,
с
тысячей
роз
для
меня,
Porque
ya
sabes
que
me
encantan
esas
cosas
потому
что
ты
знаешь,
что
мне
нравятся
эти
глупости,
Que
no
importa
si
es
muy
tonto,
soy
así.
не
важно,
насколько
это
глупо,
я
такой.
Y
aún
me
parece
mentira
que
se
escape
mi
vida
И
мне
до
сих
пор
не
верится,
что
моя
жизнь
утекает
сквозь
пальцы,
Imaginando
que
vuelves
a
pasarte
por
aquí,
когда
я
представляю,
что
ты
снова
проходишь
мимо,
Dondé
los
viernes
cada
tarde,
como
siempre,
где
каждую
пятницу,
как
всегда,
La
esperanza
dice
"quieta,
hoy
quizás
sí..."
надежда
шепчет:
"Подожди,
сегодня,
возможно,
да..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Fuentes Ibarz, Xabier San Martin Beldarrain, Pablo Benegas Urabayen, Amaya Montero Saldias, Haritz Garde Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.