Los Titanes de Durango - Vieja Corajuda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Titanes de Durango - Vieja Corajuda




Vieja Corajuda
Spunky Old Woman
Vieja loca corajuda
Crazy, spunky old woman,
Ya no te voy hacer caso
I'm not going to listen to you anymore.
Voy a tirar el mandil
I'm throwing in the towel.
Ahora si puro borracho
Now I'm going to get drunk all the time.
Y voy a jalar la banda
I'll bring the band with me
Con mis camaradas
And my buddies,
En la madrugada
And we'll party all night long.
Va a ver viejas cervezas
There will be women, beer,
Tambien buchanas
And Buchanan's whiskey, too.
Voy a amanecerme toda la semana
I'm going to stay out all week long
Para aver si asi no andas de corajuda
To see if that stops you from being so angry all the time.
Vas a ver que asi ya no dices nada
You'll see, you won't have anything to say then.
Entre mas renieges voy hacer mas borracho
The more you complain, the more I'll drink.
Asi que te me calmas porque te me calmas
So calm down now, or I'm really going to let loose.
Pero salio terca asi como las mulas
But you're as stubborn as a mule,
Vieja Loca Corajuda
Crazy, spunky old woman.
Me tiraste las maletas
You threw my things out,
Habia ropa en todos lados
And clothes were everywhere.
Ahora si quiero el divorsio
Now I want a divorce,
Que vengan los licensiados
So get the lawyers.
Ya sabia que no me amabas
I knew you didn't love me.
Agarra tus cosas
Get your stuff,
Vieja interesada
You selfish old woman.
Me dejabas siempre cuidando los ninos
You always left me to take care of the kids
Mientras tu llegabas en la madrugada
While you came home at dawn,
Bien borracha aver dime con quien andabas
Stinking drunk. Who were you with?
No me digas que andabas pagando el agua
Don't tell me you were paying the water bill,
Que te crea pinocho
You think I'm Pinocchio?
Yo no te creo nada
I don't believe a word you say.
Mejor vete mucho a bailar a chihuahua
You'd be better off going to dance in Chihuahua.
Mientras yo disfruto mi dulce venganza
While I enjoy my sweet revenge.
Y hay te quedas vieja brava
That's it for you, angry old woman.
Y por eso ya no me caso!!!
That's why I'm never getting married again!
Y voy a jalar la banda
I'll bring the band with me
Con mis camaradas
And my buddies,
En la madrugada
And we'll party all night long.
Va a ver viejas cervezas
There will be women, beer,
Tambien buchanas
And Buchanan's whiskey, too.
Voy a amanecerme toda la semana
I'm going to stay out all week long
Para aver si asi no andas de corajuda
To see if that stops you from being so angry all the time.
Vas a ver que asi ya no dices nada
You'll see, you won't have anything to say then.
Entre mas renieges voy hacer mas borracho
The more you complain, the more I'll drink.
Asi que te me calmas porque te me calmas
So calm down now, or I'm really going to let loose.
Pero salio terca asi como las mulas
But you're as stubborn as a mule,
Vieja Loca Corajuda!!
Crazy, spunky old woman!!





Writer(s): Sergio Sanchez Ayon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.