Los Titanes de Durango - Ya Empezo la Balacera - traduction des paroles en allemand




Ya Empezo la Balacera
Die Schießerei hat schon begonnen
Ya empezo la balacera
Die Schießerei hat schon begonnen
Se escuchan los rafagasos
Man hört die Salven
Y esque llegaron los plebes
Denn die Jungs sind angekommen
Vienen bien acelerados
Sie kommen total aufgedreht
Asi lo hacen de costumbre
So machen sie es üblicherweise
Cuando llega el trabajo
Wenn der Job ansteht
Como la ve mi compadre
Was sagst du, Kumpel?
Ya anda alegre la plebada
Die Jungs sind schon gut drauf
Vamos a hecharnos un trago
Lass uns einen trinken
Y un perico de la vada
Und eine Prise Koks
Que esta noche pistearemos
Denn heute Nacht wird gesoffen
Que el animado le caiga
Damit Stimmung aufkommt
Asi somos ya ni modo
So sind wir halt, da kann man nichts machen
Galanes y enamorados
Schönlinge und Frauenhelden
La que me gusta me llevo
Die, die mir gefällt, nehme ich mit
Ninguna se me ha escapado
Keine ist mir entkommen
Pues asi era mi papa
Mein Vater war eben auch so
Tuve que heredar lo gallo
Ich musste ja seine Draufgänger-Art erben
El negocio esta en millon
Das Geschäft läuft auf Millionen
Todo lo esta controlado
Alles ist unter Kontrolle
Y la plebada ya anda al cien
Und die Jungs sind schon voll da
Para seguir trabajando
Um weiterzuarbeiten
Brindemos por los negocios
Lasst uns auf die Geschäfte anstoßen
Y por ser enamorados
Und darauf, Frauenhelden zu sein
Entre platicas y brindos
Zwischen Gesprächen und Trinksprüchen
Se vino la madrugada
Brach die Morgendämmerung an
Pelliscando el periquito
Mit kleinen Prisen Koks
No me hacen las desveladas
Machen mir die durchwachten Nächte nichts aus
Escuchando mis corridos
Während ich meine Corridos höre
Suelto al aire una descarga
Lasse ich eine Salve in die Luft los
Ya nos va a pegar el sol
Bald trifft uns die Sonne
Yo ya me voy a retirar
Ich ziehe mich jetzt zurück
Y el que quiera que le siga
Und wer weitermachen will, soll das tun
Yo me voy a descansar
Ich gehe mich ausruhen
Mañana llega el marisco
Morgen gibt's Meeresfrüchte
Para la cruda quitar
Um den Kater zu vertreiben





Writer(s): Sergio Ayon Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.