Paroles et traduction Los Titanes de Durango - Ya Empezo la Balacera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Empezo la Balacera
Перестрелка началась
Ya
empezo
la
balacera
Уже
началась
перестрелка,
Se
escuchan
los
rafagasos
Слышны
автоматные
очереди.
Y
esque
llegaron
los
plebes
И
вот,
прибыли
ребята,
Vienen
bien
acelerados
Несутся
на
всех
парах.
Asi
lo
hacen
de
costumbre
Так
они
обычно
делают,
Cuando
llega
el
trabajo
Когда
приходит
работа.
Como
la
ve
mi
compadre
Как
тебе,
моя
дорогая?
Ya
anda
alegre
la
plebada
Ребята
уже
развеселились.
Vamos
a
hecharnos
un
trago
Давай
выпьем,
Y
un
perico
de
la
vada
И
нюхнем
немного
кокаина.
Que
esta
noche
pistearemos
Сегодня
ночью
мы
будем
пить,
Que
el
animado
le
caiga
Пусть
веселье
льётся
рекой.
Asi
somos
ya
ni
modo
Такие
уж
мы,
ничего
не
поделаешь,
Galanes
y
enamorados
Красавчики
и
влюблённые.
La
que
me
gusta
me
llevo
Ту,
что
мне
нравится,
я
забираю,
Ninguna
se
me
ha
escapado
Ни
одна
от
меня
не
ускользнула.
Pues
asi
era
mi
papa
Ведь
таким
был
мой
отец,
Tuve
que
heredar
lo
gallo
Я
должен
был
унаследовать
его
петушиный
нрав.
El
negocio
esta
en
millon
Бизнес
идёт
миллионно,
Todo
lo
esta
controlado
Всё
под
контролем.
Y
la
plebada
ya
anda
al
cien
И
ребята
уже
наготове,
Para
seguir
trabajando
Чтобы
продолжать
работать.
Brindemos
por
los
negocios
Выпьем
за
бизнес
Y
por
ser
enamorados
И
за
то,
что
мы
влюблены.
Entre
platicas
y
brindos
За
разговорами
и
тостами
Se
vino
la
madrugada
Наступила
madrugada
(раннее
утро).
Pelliscando
el
periquito
Пощипывая
кокаин,
No
me
hacen
las
desveladas
Мне
не
страшны
бессонные
ночи.
Escuchando
mis
corridos
Слушая
свои
корридос,
Suelto
al
aire
una
descarga
Я
выпускаю
очередь
в
воздух.
Ya
nos
va
a
pegar
el
sol
Солнце
уже
скоро
взойдёт,
Yo
ya
me
voy
a
retirar
Я
уже
собираюсь
уходить.
Y
el
que
quiera
que
le
siga
А
кто
хочет,
пусть
продолжает,
Yo
me
voy
a
descansar
Я
пойду
отдыхать.
Mañana
llega
el
marisco
Завтра
привезут
морепродукты,
Para
la
cruda
quitar
Чтобы
снять
похмелье.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Ayon Sanchez
Album
Corridos
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.